Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 2:37 - English Standard Version 2016

37 For on the day you go out and cross the brook Kidron, know for certain that you shall die. Your blood shall be on your own head.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

37 For it shall be, that on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, thou shalt know for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

37 For on the day you go out and pass over the brook Kidron, know with certainty that you shall die; your blood shall be upon your own head.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

37 For on the day thou goest out, and passest over the brook Kidron, know thou for certain that thou shalt surely die: thy blood shall be upon thine own head.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

37 If you try to leave, be advised that on the day you cross the Kidron Valley you will most certainly die. Your bloodguilt will be on your own head.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

37 For on whatever day you will have departed and crossed the torrent Kidron, know that you shall be put to death. Your blood will be upon your own head."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

37 For on what day soever thou shalt go out and shalt pass over the brook Cedron, know that thou shalt be put to death. Thy blood shall be upon thy own head.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 2:37
13 Tagairtí Cros  

And David said to him, “Your blood be on your head, for your own mouth has testified against you, saying, ‘I have killed the Lord’s anointed.’”


And all the land wept aloud as all the people passed by, and the king crossed the brook Kidron, and all the people passed on toward the wilderness.


He also removed Maacah his mother from being queen mother because she had made an abominable image for Asherah. And Asa cut down her image and burned it at the brook Kidron.


The king replied to him, “Do as he has said, strike him down and bury him, and thus take away from me and from my father’s house the guilt for the blood that Joab shed without cause.


So shall their blood come back on the head of Joab and on the head of his descendants forever. But for David and for his descendants and for his house and for his throne there shall be peace from the Lord forevermore.”


And Shimei said to the king, “What you say is good; as my lord the king has said, so will your servant do.” So Shimei lived in Jerusalem many days.


And he brought out the Asherah from the house of the Lord, outside Jerusalem, to the brook Kidron, and burned it at the brook Kidron and beat it to dust and cast the dust of it upon the graves of the common people.


The priests went into the inner part of the house of the Lord to cleanse it, and they brought out all the uncleanness that they found in the temple of the Lord into the court of the house of the Lord. And the Levites took it and carried it out to the brook Kidron.


The whole valley of the dead bodies and the ashes, and all the fields as far as the brook Kidron, to the corner of the Horse Gate toward the east, shall be sacred to the Lord. It shall not be plucked up or overthrown anymore forever.”


lends at interest, and takes profit; shall he then live? He shall not live. He has done all these abominations; he shall surely die; his blood shall be upon himself.


For anyone who curses his father or his mother shall surely be put to death; he has cursed his father or his mother; his blood is upon him.


When Jesus had spoken these words, he went out with his disciples across the brook Kidron, where there was a garden, which he and his disciples entered.


Then if anyone goes out of the doors of your house into the street, his blood shall be on his own head, and we shall be guiltless. But if a hand is laid on anyone who is with you in the house, his blood shall be on our head.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí