Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 19:11 - English Standard Version 2016

11 And he said, “Go out and stand on the mount before the Lord.” And behold, the Lord passed by, and a great and strong wind tore the mountains and broke in pieces the rocks before the Lord, but the Lord was not in the wind. And after the wind an earthquake, but the Lord was not in the earthquake.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 And He said, Go out and stand on the mount before the Lord. And behold, the Lord passed by, and a great and strong wind rent the mountains and broke in pieces the rocks before the Lord, but the Lord was not in the wind; and after the wind an earthquake, but the Lord was not in the earthquake;

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 And he said, Go forth, and stand upon the mount before Jehovah. And, behold, Jehovah passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before Jehovah; but Jehovah was not in the wind: and after the wind an earthquake; but Jehovah was not in the earthquake:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 The LORD said, “Go out and stand at the mountain before the LORD. The LORD is passing by.” A very strong wind tore through the mountains and broke apart the stones before the LORD. But the LORD wasn’t in the wind. After the wind, there was an earthquake. But the LORD wasn’t in the earthquake.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 And he said to him, "Go out and stand on the mount before the Lord." And behold, the Lord passed by. And there was a great and strong wind, tearing apart the mountains, and crushing the rocks before the Lord. But the Lord was not in the wind. And after the wind, there was an earthquake. But the Lord was not in the earthquake.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And he said to him: Go forth, and stand upon the mount before the Lord. And, behold, the Lord passeth. And a great and strong wind before the Lord over throwing the mountains, and breaking the rocks in pieces: the Lord is not in the wind. And after the wind an earthquake: the Lord is not in the earthquake.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 19:11
31 Tagairtí Cros  

Then the Lord answered Job out of the whirlwind and said:


Our God comes; he does not keep silence; before him is a devouring fire, around him a mighty tempest.


the earth quaked, the heavens poured down rain, before God, the One of Sinai, before God, the God of Israel.


Rain in abundance, O God, you shed abroad; you restored your inheritance as it languished;


On the morning of the third day there were thunders and lightnings and a thick cloud on the mountain and a very loud trumpet blast, so that all the people in the camp trembled.


The Lord came down on Mount Sinai, to the top of the mountain. And the Lord called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.


Now when all the people saw the thunder and the flashes of lightning and the sound of the trumpet and the mountain smoking, the people were afraid and trembled, and they stood far off


The Lord said to Moses, “Come up to me on the mountain and wait there, that I may give you the tablets of stone, with the law and the commandment, which I have written for their instruction.”


Moses entered the cloud and went up on the mountain. And Moses was on the mountain forty days and forty nights.


Be ready by the morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to me on the top of the mountain.


The Lord passed before him and proclaimed, “The Lord, the Lord, a God merciful and gracious, slow to anger, and abounding in steadfast love and faithfulness,


And the Lord will cause his majestic voice to be heard and the descending blow of his arm to be seen, in furious anger and a flame of devouring fire, with a cloudburst and storm and hailstones.


As I looked, behold, a stormy wind came out of the north, and a great cloud, with brightness around it, and fire flashing forth continually, and in the midst of the fire, as it were gleaming metal.


So I prophesied as I was commanded. And as I prophesied, there was a sound, and behold, a rattling, and the bones came together, bone to its bone.


The Lord is slow to anger and great in power, and the Lord will by no means clear the guilty. His way is in whirlwind and storm, and the clouds are the dust of his feet.


And you shall flee to the valley of my mountains, for the valley of the mountains shall reach to Azal. And you shall flee as you fled from the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Then the Lord my God will come, and all the holy ones with him.


Then he said to me, “This is the word of the Lord to Zerubbabel: Not by might, nor by power, but by my Spirit, says the Lord of hosts.


For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places.


And behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled back the stone and sat on it.


At that time his voice shook the earth, but now he has promised, “Yet once more I will shake not only the earth but also the heavens.”


Then God’s temple in heaven was opened, and the ark of his covenant was seen within his temple. There were flashes of lightning, rumblings, peals of thunder, an earthquake, and heavy hail.


And there were flashes of lightning, rumblings, peals of thunder, and a great earthquake such as there had never been since man was on the earth, so great was that earthquake.


Then I saw a great white throne and him who was seated on it. From his presence earth and sky fled away, and no place was found for them.


And there was a panic in the camp, in the field, and among all the people. The garrison and even the raiders trembled, the earth quaked, and it became a very great panic.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí