Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zechariah 9:15 - Easy To Read Version

15 The Lord All-Powerful will protect them.\par The soldiers will use rocks and slings {\cf2\super [25]} \par to defeat the enemy.\par They will spill the blood of their enemies.\par It will flow like wine.\par It will be like the blood that is thrown\par on the corners of the altar!\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 The LORD of hosts shall defend them; and they shall devour, and subdue with sling stones; and they shall drink, and make a noise as through wine; and they shall be filled like bowls, and as the corners of the altar.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 The Lord of hosts shall defend and protect them; and they shall devour and they shall tread on [their fallen enemies] as on slingstones [that have missed their aim], and they shall drink [of victory] and be noisy and turbulent as from wine and become full like bowls [used to catch the sacrificial blood], like the corners of the [sacrificial] altar.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 Jehovah of hosts will defend them; and they shall devour, and shall tread down the sling-stones; and they shall drink, and make a noise as through wine; and they shall be filled like bowls, like the corners of the altar.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 The LORD of heavenly forces will protect them. They will devour and subdue like sling stones. They will drink, mumbling like one having wine. They will be filled like a bowl, like the corners of the altar.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 The Lord of hosts will protect them. And they will devour and subdue with the stones of the sling. And, when drinking, they will become inebriated, as if with wine, and they will be filled like bowls and like the horns of the altar.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 The Lord of hosts will protect them: and they shall devour, and subdue with the stones of the sling: and drinking they shall be inebriated as it were with wine, and they shall be filled as bowls, and as the horns of the altar.

Féach an chaibidil Cóip




Zechariah 9:15
25 Tagairtí Cros  

Arrows don’t make Leviathan run away.\par Rocks bounce off of him like straw.\par


Finally, our Master got up\par like a man waking from his sleep,\par like a soldier after drinking\par too much wine.\par


Make a horn for each of the four corners of the altar. Join each horn to its corner so that everything is one piece. Then cover the altar with bronze. [215]


I will protect this city and save it.\par I will do this for myself\par and for my servant David.”\par


“All you thirsty people,\par Come drink water!\par Don’t worry if you do not have money.\par Come, eat and drink until you are full!\par You do not need money;\par eat and drink until you are full.\par The food and wine cost nothing!\par


Then the priest must put some of the blood on the corners of the altar. [32] (This altar is in the Meeting Tent, in front of the Lord.) The priest must pour out all the blood at the base of the altar of burnt offering. (This altar is at the entrance of the Meeting Tent.)


The priest must take some of the blood of the sin offering on his finger and put it on the corners of the altar [35] of burnt offering. The priest must pour the rest of the blood at the base of the altar.


The priest must put some of the blood on the corners of the incense [27] altar. [28] (This altar is in the Meeting Tent, in front of the Lord.) The priest must pour out all of the bull’s blood at the base of the altar of burnt offering. (This altar is at the entrance of the Meeting Tent.)


But the survivors {\cf2\super [67]} from Jacob in the nations\par scattered among those people\par will be like a lion\par among the animals in the forest.\par They will be like a young lion\par among flocks of sheep.\par If the lion passes through,\par he goes where he wants to go.\par If he attacks an animal,\par then no one can save that animal.\par \{The survivors will be like that.\}\par


\{They will defeat their enemy\}—it will be like soldiers marching through mud in the streets. They will fight, and since the Lord is with them, they will defeat even the enemy soldiers riding horses.


The people of Ephraim {\cf2\super [26]} will be as happy as soldiers that have too much to drink. Their children will be rejoicing and they, too, will be happy. They will all have a happy time together with the Lord.


At that time, I will make the family leaders of Judah like a fire burning in a forest. They will destroy their enemies like fire burning straw. They will destroy the enemy all around them. And the people in Jerusalem will again be able to sit back and relax.”


But the Lord will protect the people in Jerusalem. Even the clumsiest person will be a great soldier like David. And the men from David’s family will be like gods—like the Lord’s own angel leading the people.


At that time, everything will belong to God. Even the harnesses on the horses will have the label, HOLY TO THE LORD. {\cf2\super [35]} And all the pots used in the Lord’s temple will be just as important as the bowls used at the altar.


Then the Lord will go to war with those nations. It will be a real battle.


\{The people of Babylon took my people\par and made them slaves.\}\par But I will beat them, and they will become\par the slaves of my people.\par And then you will know\par that the Lord All-Powerful sent me.”\par


Everything will be good and beautiful!\par There will be a wonderful crop,\par but it will not be just the food and wine.\par It will be all the young men and women!\par


The teaching about the cross seems foolish to those people that are lost. But to us who are being saved it is the power of God.


Don’t be drunk with wine. That will ruin (destroy) you spiritually. But be filled with the Spirit. {\cf2\super [39]}


David said to the Philistine (Goliath), “You come to me using sword, spear, and javelin. [160] But I come to you in the name of the Lord All-Powerful, the God of the armies of Israel! You have said bad things about him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí