Zechariah 2:8 - Easy To Read Version8 Why? Because hurting you\par is like hurting the pupil of God’s eye.\par Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17698 For thus saith the LORD of hosts; After the glory hath he sent me unto the nations which spoiled you: for he that toucheth you toucheth the apple of his eye. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition8 For thus said the Lord of hosts, after [His] glory had sent me [His messenger] to the nations who plundered you–for he who touches you touches the apple or pupil of His eye: Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)8 For thus saith Jehovah of hosts: After glory hath he sent me unto the nations which plundered you; for he that toucheth you toucheth the apple of his eye. Féach an chaibidilCommon English Bible8 The LORD of heavenly forces proclaims (after his glory sent me) concerning the nations plundering you: Those who strike you strike the pupil of my eye. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version8 For thus says the Lord of hosts: After the glory, he has sent me to the Gentiles, which have despoiled you. For he who touches you, touches the pupil of my eye. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version8 For thus saith the Lord of hosts: After the glory he hath sent me to the nations that have robbed you: for he that toucheth you, toucheth the apple of my eye: Féach an chaibidil |
This is what the Lord says: “I will tell you what I will do for all the people that live around the land of Israel. Those people are very wicked. They have destroyed the land I gave to the people of Israel. I will pull those evil people up and throw them out of their land. And I will pull the people of Judah up with them.
I will send you down into that deep hole—to the place where dead people are. You will join the people that died long ago. I will send you to the world below, like all the other old, empty cities. You will be with all the others that go down to the grave. No one will live in you then. You will never again be in the land of the living!
The Lord says these things: “I will definitely punish \{the people of\} Edom {\cf2\super [21]} for the many crimes they did. {\cf2\super [22]} Why? Because Edom chased his brother (Israel) with the sword. Edom showed no mercy. Edom’s anger continued forever—he kept tearing and tearing \{at Israel like a wild animal\}.
The Lord says these things: “I will definitely punish \{the people of\} Ammon {\cf2\super [25]} for the many crimes they did. {\cf2\super [26]} Why? Because they killed the pregnant women in Gilead. {\cf2\super [27]} The Ammonite people did this so they could \{take that land\} and make their country larger.
The Lord says these things: “I will definitely punish \{the people of\} Tyre {\cf2\super [18]} for the many crimes they did. {\cf2\super [19]} Why? Because they took an entire nation and sent them as slaves to Edom. {\cf2\super [20]} They did not remember the agreement they had made with their brothers (Israel).
They will use their swords\par and rule the Assyrians.\par They will rule the land of Nimrod {\cf2\super [65]} \par with swords in hand.\par They will use their swords\par to rule those people.\par But then \{the Ruler of Israel\}\par will save us from the Assyrians\par who will come into our land\par and trample our territory.\par