Zechariah 11:17 - Easy To Read Version17 Oh my worthless shepherd.\par You abandoned my sheep.\par Punish him!\par Hit his right arm and right eye\par with a sword.\par His right arm will be useless.\par His right eye will be blind.\par Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176917 Woe to the idol shepherd that leaveth the flock! the sword shall be upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be clean dried up, and his right eye shall be utterly darkened. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition17 Woe to the worthless and foolish shepherd who deserts the flock! The sword shall smite his arm and his right eye; his arm shall be utterly withered and his right eye utterly blinded. [Jer. 23:1; John 10:12, 13.] Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)17 Woe to the worthless shepherd that leaveth the flock! the sword shall be upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be clean dried up, and his right eye shall be utterly darkened. Féach an chaibidilCommon English Bible17 Doom, foolish shepherd who forsakes the flock. A sword will strike his arm and his right eye. His arm will wither completely; his right eye will become blind.” Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version17 O shepherd and idol, abandoning the flock, with a sword upon his arm and over his right eye: his arm will be withered by drought, and his right eye will be obscured by darkness. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version17 O shepherd, and idol, that forsaketh the flock: the sword upon his arm and upon his right eye: his arm shall quite wither away, and his right eye shall be utterly darkened. Féach an chaibidil |
I am against the false prophets that preach fake dreams.” This message is from the Lord. “They mislead my people with their lies and false teachings. I did not send those prophets to teach the people. I never commanded them to do anything for me. They can’t help the people of Judah at all.” This message is from the Lord.
People use their little statues and magic to learn the things that will happen in the future—but that is all useless. Those people see visions and tell about their dreams, but it is nothing but worthless lies. So the people are like sheep wandering here and there crying for help—but there is no shepherd to lead them.
“It will be bad for you teachers of the law and Pharisees. {\cf2\super [338]} You guide the people, but you are blind. You say, ‘If any person uses the name of the temple {\cf2\super [339]} to make a promise, that means nothing. But if any person uses the gold that is in the temple to make a promise, then he must keep that promise.’