Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 51:4 - Easy To Read Version

4 I did the things you say are wrong.\par God, you are the One I sinned against.\par I confess these things so people will know\par I am wrong, and you are right.\par Your decisions are fair.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: That thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 Against You, You only, have I sinned and done that which is evil in Your sight, so that You are justified in Your sentence and faultless in Your judgment. [Rom. 3:4.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 Against thee, thee only, have I sinned, And done that which is evil in thy sight; That thou mayest be justified when thou speakest, And be clear when thou judgest.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 I’ve sinned against you—you alone. I’ve committed evil in your sight. That’s why you are justified when you render your verdict, completely correct when you issue your judgment.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 All day long your tongue thinks up injustice. Like a sharp razor, you have wrought deceit.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 All the day long thy tongue hath devised injustice: as a sharp razor, thou hast wrought deceit.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 51:4
23 Tagairtí Cros  

Then God said to Abimelech in a dream, “Yes, I know that you are innocent. And I know that you did not know what you were doing. I saved you. I did not allow you to sin against me. I was the One who did not allow you to sleep with her.


But Er did many bad things. The Lord was not happy with him. So the Lord killed him.


My master has made me almost equal to him in his house. I must not sleep with his wife! That is wrong! It is a sin against God.”


“God made people as a copy of himself. So any person who kills a person must be killed by a person.


They sacrificed their sons and daughters in the fire. They used magic and witchcraft [211] to try to learn the future. They sold themselves to do what the Lord said was evil. They did this to make the Lord angry.


Manasseh sacrificed his own son and burned him on the altar. [255] Manasseh used different ways of trying to know the future. He visited mediums [256] and wizards. [257]


Our God calls to the earth and sky\par to \{be witnesses as he\} judges his people.\par


God is the judge,\par and the skies tell about his goodness.\par \i (SELAH {\cf2\super [298]})\i0 \par


“I, I am the One who wipes away all your sins. I do this to please myself. I will not remember your sins.


The person is guilty, {even if he did not know he was sinning}. So he must give the guilt offering to the Lord.”


The son said, ‘Father, I sinned against God and have done wrong to you. I am not good enough to be called your son.’


(When the people heard this, they all agreed that God’s teaching was good. Even the tax collectors {\cf2\super [135]} agreed. These were the people that were baptized {\cf2\super [136]} by John.


God has decided a day when he will judge all the people in the world. He will be fair. He will use a man (Jesus) to do this. God chose this man long ago. And God has proved this to every person; God proved it by raising that man from death!”


But you people are hard and stubborn. You refuse to change. So you are making your own punishment greater and greater. You will get that punishment on the day when God will show his anger. On that day people will see God’s right judgments.


No! God will continue to be true even when every person is false. Like the Scriptures {\cf2\super [26]} say:


God said, “Don’t do the sin of adultery. {\cf2\super [6]} ” {\cf2\super [7]} The same God also said, “Don’t kill.” {\cf2\super [8]} So if you don’t do the sin of adultery, but you kill a person, then you are guilty of breaking all of \{God’s\} law.


But if you are treating one person like he is more important than another person, then you are sinning. That royal law proves that you are guilty of breaking God’s law.


Then I heard the angel of the waters say \{to God\}:


Then I saw heaven open. There before me was a white horse. The rider on the horse is called Faithful and True. He is right in his judging and in making war.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí