Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 102:18 - Easy To Read Version

18 Write these things for the future generation.\par And in the future, those people\par will praise the Lord.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 This shall be written for the generation to come: And the people which shall be created shall praise the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 Let this be recorded for the generation yet unborn, that a people yet to be created shall praise the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 This shall be written for the generation to come; And a people which shall be created shall praise Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 Let this be written down for the next generation so that people not yet created will praise the LORD:

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 with those who serve his covenant and have been mindful of his commandments by doing them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 to such as keep his covenant, And are mindful of his commandments to do them.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 102:18
21 Tagairtí Cros  

See the tall walls.\par Admire Zion’s palaces.\par Then you can tell the next generation\par about it.\par


Praise God, heaven and earth!\par Sea and everything in it, praise the Lord!\par


Now I am old and my hair is gray.But I know that you won’t leave me, God.I will tell each new generationabout your power and greatness.


Then the Lord said to Moses, “Write about this battle. Write these things in a book so people will remember what happened here. And be sure to tell Joshua that I will completely destroy the Amalekite people from the earth.”


These are the people I made. And these people will sing songs to praise me.


Bring to me all the people that are mine—the people that have my name. I made those people for myself. I made those people, and they are mine.”


During the first year that Darius was king, I, Daniel, was reading some books. In the books, I saw that the Lord told Jeremiah how many years would pass before Jerusalem would be built again. The Lord said 70 years would pass.


But these things are written so that you can believe that Jesus is the Christ, {\cf2\super [268]} the Son of God. Then, by believing, you can have life through his name.


Everything that was written in the past was written to teach us. Those things were written so that we could have hope. That hope comes from the patience and strength that the Scriptures give us.


The things that happened to those people are examples. And those things were written to be warnings for us. We live in the time that all those past histories were pointing to.


God has made us what we are. In Christ Jesus, God made us new people so that we would do good things. God had already planned those good things for us. God had planned for us to live our lives doing those good things.


I will try the best I can to help you remember these things always. I want you to be able to remember these things after I am gone.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí