Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Philippians 1:20 - Easy To Read Version

20 The thing I want and hope for is that I will not fail Christ in anything. I hope that I will have the courage now, like always, to show the greatness of Christ in my life here on earth. I want to do that if I die or if I live.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

20 according to my earnest expectation and my hope, that in nothing I shall be ashamed, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether it be by life, or by death.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

20 This is in keeping with my own eager desire and persistent expectation and hope, that I shall not disgrace myself nor be put to shame in anything; but that with the utmost freedom of speech and unfailing courage, now as always heretofore, Christ (the Messiah) will be magnified and get glory and praise in this body of mine and be boldly exalted in my person, whether through (by) life or through (by) death.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

20 according to my earnest expectation and hope, that in nothing shall I be put to shame, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether by life, or by death.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

20 It is my expectation and hope that I won’t be put to shame in anything. Rather, I hope with daring courage that Christ’s greatness will be seen in my body, now as always, whether I live or die.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

20 by means of my own expectation and hope. For in nothing shall I be confounded. Instead, with all confidence, now just as always, Christ shall be magnified in my body, whether by life or by death.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 According to my expectation and hope; that in nothing I shall be confounded, but with all confidence, as always, so now also shall Christ be magnified in my body, wither it be by life, or by death.

Féach an chaibidil Cóip




Philippians 1:20
41 Tagairtí Cros  

Lord, support me like you promised,\par and I will live.\par I trust you, so don’t disappoint me.\par


Lord, let me obey your commands perfectly,\par so I will not be ashamed.\par


My God, I trust you,\par and I will not be disappointed.\par My enemies will not laugh at me.\par


My soul, wait patiently for God \{to save me\}!\par God is my only hope.\par


The things good people hope for bring happiness. The things bad people hope for bring ruin.


There is always hope. And that hope will never be gone.


But Israel will be saved by the Lord.\par That salvation will continue forever.\par Never, never again will Israel be shamed.\par


The Lord my Master will help me. So the bad things they say will not hurt me. I will be strong. I know I will not be disappointed.


Don’t be afraid!\par You will not be disappointed.\par People will not say bad things against you.\par You will not be embarrassed.\par When you were young, you felt shame.\par But you will forget that shame now.\par You will not remember the shame that\par you felt when you lost your husband.\par


(Jesus said this to show how Peter would die to give glory to God.) Then Jesus said to Peter, “Follow me!”


I don’t care about my own life. The most important thing is that I finish my work. I want to finish the work that the Lord Jesus gave me to do—to tell people the Good News about God’s grace (kindness).


But Paul said, “Why are you crying? Why are you making me so sad? I am ready to be tied in Jerusalem. I am also ready to die for the name of the Lord Jesus!”


After the believers prayed, the place where they were meeting shook. They were all filled with the Holy Spirit, {\cf2\super [79]} and they continued to speak God’s message {\cf2\super [80]} without fear.


So brothers and sisters, I beg you to do something. God has shown us great mercy. So offer your lives as a living sacrifice {\cf2\super [130]} to God. Your offering must be only for God and will be pleasing to him. This offering of yourselves is the spiritual way for you to worship (serve) God.


And this hope will never disappoint us—\{it will never fail\}. Why? Because God has poured out his love to fill our hearts. God gave us his love through the Holy Spirit. {\cf2\super [48]} That Holy Spirit was a gift to us from God.


Don’t offer the parts of your body to serve sin. Don’t use your bodies as things to do evil with. But you should offer yourselves to God. Be like people that have died and now live. Offer the parts of your body to God to be used for doing good.


I explain this by using an example that people know. I explain it this way because it is hard for you to understand. In the past you offered the parts of your body to be slaves to sin and evil. You lived only for evil. In the same way now you must give yourselves to be slaves of goodness. Then you will live only for God.


Everything that God made is waiting with excitement for the time when God will show the world who his children are. The whole world wants very much for that to happen.


The Scripture {\cf2\super [97]} talks about that stone:


I die every day. That is true, brothers, the same as it is true that I boast about you in Christ Jesus our Lord.


You were bought \{by God\} at a price. So honor God with your bodies.


He must think about two things—\{pleasing his wife and pleasing the Lord\}. A woman who is not married or a girl who has never married is busy with the Lord’s work. She wants to give herself fully—body and soul—to the Lord. But a married woman is busy with things of the world. She is trying to please her husband.


It is true that we boast freely about the authority (power) the Lord gave us. But he gave us this power to strengthen you, not to hurt you. So I will not be ashamed of that boasting we do.


We have this hope, so we are very brave.


We have the death of Jesus in our own bodies. We carry this death so that the life of Jesus can also be seen in our bodies (lives).


Christ died for all people so that the people who live would not continue to live for themselves. He died for them and was raised from death so that those people would live for him.


I boasted to Titus about you. And you showed that I was right. Everything that we said to you was true. And you have proved that the things that we boasted about to Titus are true.


I feel very sure of you. I am very proud of you. You give me much courage. And in all of our troubles I have great joy.


I am still in prison, but most of the believers feel better about it now. And so they are much braver about telling people the message {\cf2\super [7]} \{about Christ\}.


Your faith makes you give your lives as a sacrifice {\cf2\super [13]} in serving God. Maybe I will have to offer my own blood (death) with your sacrifice. But if that happens, I will be happy and full of joy with all of you.


We pray that God himself, the God of peace, will make you pure—belonging only to him. We pray that your whole self—spirit, soul, and body—will be kept safe and be without wrong when our Lord Jesus Christ comes.


But if you suffer because you are a Christian, then don’t be ashamed. You should praise (thank) God for that name (Christian).


Yes, my dear children, live in him. If we do this, we can be without fear (have confidence) on the day when Christ comes back. We will not need to hide and be ashamed when he comes.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí