Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 28:7 - Easy To Read Version

7 And go quickly and tell his followers. Tell them: ‘Jesus has risen from death. He is going into Galilee. He will be there before you. You will see him there.’” Then the angel said, “Now I have told you.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Then go quickly and tell His disciples, He has risen from the dead, and behold, He is going before you to Galilee; there you will see Him. Behold, I have told you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And go quickly, and tell his disciples, He is risen from the dead; and lo, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Now hurry, go and tell his disciples, ‘He’s been raised from the dead. He’s going on ahead of you to Galilee. You will see him there.’ I’ve given the message to you.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And then, go quickly, and tell his disciples that he has risen. And behold, he will precede you to Galilee. There you shall see him. Lo, I have told you beforehand."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And going quickly, tell ye his disciples that he is risen: and behold he will go before you into Galilee; there you shall see him. Lo, I have foretold it to you.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 28:7
20 Tagairtí Cros  

Don’t be afraid! Don’t worry! I have always told you what will happen. You are my witnesses. There is no other God—I am the only One. There is no other ‘Rock {\cf2\super [392]} ’—I know I am the only One.”


Tell these people to come to me. Let them present their case and discuss these things.)


Now I have warned you about this before it happens.


But \{after I die\}, I will rise from death. Then I will go into Galilee. I will be there before you go there.”


Then Jesus said to the women, “Don’t be afraid. Go and tell my brothers (followers) to go to Galilee. They will see me there.”


So the women left the tomb {\cf2\super [442]} quickly. They were afraid, but they were also very happy. They ran to tell his followers what happened.


But \{after I die\}, I will rise from death. Then I will go to Galilee. I will be there before you go there.”


After Mary saw Jesus, she went and told his followers. His followers were very sad and were crying.


These followers went back to the other followers and told them what happened. Again, the followers did not believe them.


said, “The Lord (Jesus) really has risen from death! He showed himself to Simon (Peter).”


I have told you this now, before it happens. Then when it happens, you will believe.


I have told you these things now. So when the time comes for these things to happen, you will remember that I warned you.


that Christ was buried and was raised to life on the third day, like the Scriptures say;


After that, Christ showed himself to more than 500 of the brothers and sisters at the same time. Most of these people are still living today. But some have died.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí