Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 26:65 - Easy To Read Version

65 When the high priest {\cf2\super [419]} heard this, \{he was very angry\}. He tore his clothes and said, “This man has said things that are against God! We don’t need any more witnesses. You all heard him say these things against God.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

65 Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

65 Then the high priest tore his clothes and exclaimed, He has uttered blasphemy! What need have we of further evidence? You have now heard His blasphemy. [Lev. 24:16; Num. 14:6.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

65 Then the high priest rent his garments, saying, He hath spoken blasphemy: what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard the blasphemy:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

65 Then the high priest tore his clothes and said, “He’s insulting God! Why do we need any more witnesses? Look, you’ve heard his insult against God.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

65 Then the high priest tore his garments, saying: "He has blasphemed. Why do we still need witnesses? Behold, you have now heard the blasphemy.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

65 Then the high priests rent his garments, saying: He hath blasphemed; what further need have we of witnesses? Behold, now you have heard the blasphemy:

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 26:65
12 Tagairtí Cros  

Eliakim son of Hilkiah (Eliakim was in charge of the king’s house), Shebna (the secretary), and Joah son of Asaph (the record keeper) came to Hezekiah. Their clothes were torn {to show they were upset}. They told Hezekiah the things that the Assyrian commander had said.


And, when King Jehoiakim and his servants heard the message from the scroll, they were not afraid. They didn’t tear their clothes to show sorrow for doing wrong.


men with bent backs, men who are dwarfs, [382] men who are cross-eyed, men with rashes or a bad skin diseases, men with crushed testicles.


Joshua and Caleb became very upset. (Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh were two of the men who explored the land.)


Some of the teachers of the law heard this. They said to themselves, “This man (Jesus) talks like he is God—that is blasphemy. {\cf2\super [101]} ”


The Jewish teachers of the law and the Pharisees {\cf2\super [95]} thought to themselves, “Who is this man (Jesus)? He is saying things that are against God! Only God can forgive sins.”


The Jews answered, “We are not killing you for any good thing you did. But you say things that are against God. You are only a man, but you say you are the same as God! That is why we are trying to kill you with rocks!”


So why do you say that I am saying things that are against God because I said, ‘I am God’s Son’? I am the one God chose and sent into the world.


But when the apostles, {\cf2\super [288]} Barnabas and Paul, understood what the people were doing, they tore their own clothes. {\cf2\super [289]} Then they ran in among the people and shouted to them:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí