Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 23:37 - Easy To Read Version

37 “O Jerusalem, Jerusalem! You kill the prophets. {\cf2\super [361]} You kill with rocks those men that God sent to you. Many, many times I wanted to help your people. I wanted to gather your people together like a hen gathers her chicks under her wings. But you did not let me.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

37 O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

37 O Jerusalem, Jerusalem, murdering the prophets and stoning those who are sent to you! How often would I have gathered your children together as a mother fowl gathers her brood under her wings, and you refused!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

37 O Jerusalem, Jerusalem, that killeth the prophets, and stoneth them that are sent unto her! how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

37 “Jerusalem, Jerusalem! You who kill the prophets and stone those who were sent to you. How often I wanted to gather your people together, just as a hen gathers her chicks under her wings. But you didn’t want that.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

37 Jerusalem, Jerusalem! You kill the prophets and stone those who have been sent to you. How often I have wanted to gather your children together, in the way that a hen gathers her young under her wings. But you were not willing!

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

37 Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee, how often would I have gathered together thy children, as the hen doth gather her chickens under her wings, and thou wouldest not?

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 23:37
46 Tagairtí Cros  

And then they turned against you!\par They threw away your teachings!\par They killed your prophets.\par Those prophets warned the people.\par They tried to bring them back to you.\par But our ancestors {\cf2\super [55]} did terrible things\par against you!\par


Protect me like the pupil {\cf2\super [90]} of your eye.\par Hide me in the shadow of your wings.\par


Nothing is more precious\par than your loving kindness.\par People and angels {\cf2\super [222]} come to you\par for protection.\par


God, be merciful to me.\par Be kind because my soul trusts you.\par I have come to you for protection,\par while the trouble passes.\par


You really have helped me!\par I am happy that you protected me!\par


You can go to God for protection.\par He will protect you\par like a bird spreading its wings\par over its babies.\par God will be like a shield and a wall protecting you.\par


What more could I do for my field of grapes?\par I did everything I could.\par I hoped for good grapes to grow.\par But there were only bad grapes.\par Why did that happen?\par


I came home and found no one there.\par I called and called,\par but no one answered.\par Do you think I am not able to save you?\par I have the power to save you\par from all of your troubles.\par Look, if I command the sea to dry up,\par then it will become dry!\par The fish will die without water,\par and their bodies will rot.\par


“I punished you people of Judah,\par but it did not help.\par You did not come back when you were punished.\par You killed with your swords the prophets that came to you.\par You were like a dangerous lion and you killed the prophets.”\par


Those men brought Uriah from Egypt. Then those men took Uriah to King Jehoiakim. Jehoiakim ordered Uriah to be killed with a sword. Uriah’s body was thrown into the burial place where poor people are buried.


“From the time that Jerusalem was built until now, the people of this city have made me angry. This city has made me so angry, I must remove it from my sight.


I sent my servants the prophets to you people of Israel and Judah. I sent them to you again and again. Those prophets said to you, ‘Each of you people of Israel and Judah must stop doing evil things. You must be good. Don’t follow other gods. Don’t worship or serve them. If you obey me, then you will live in the land I have given to you and your ancestors.’ But you people have not paid attention to my message.


And King Jehoiakim commanded some men to arrest Baruch the scribe {\cf2\super [314]} and Jeremiah the prophet. Those men were Jerahmeel, a son of the king, Seraiah son of Azriel, and Shelemiah son of Abdeel. But those men could not find Baruch and Jeremiah, because the Lord had hidden them.


People of Jerusalem, wash the evil\par from your hearts.\par Make your hearts pure so you can be saved.\par Don’t continue making evil plans.\par


I sent my prophets to those people again and again. Those prophets were my servants. Those prophets spoke my message and said to the people, ‘Don’t do this terrible thing. I hate for you to worship idols.’


Listen to this warning, Jerusalem.\par If you don’t listen\par then I will turn my back on you.\par I will make your land an empty desert.\par No person will be able to live there.”\par


But the more I {\cf2\super [114]} called the Israelites,\par the more the Israelites left me.\par The Israelites gave sacrifices to the Baals. {\cf2\super [115]} \par They burned incense {\cf2\super [116]} to the idols. {\cf2\super [117]} \par


“My people expect me to come back. They will call to God above. But God will not help them.”


It will be bad for them.\par They left me.\par They refused to obey me.\par So they will be destroyed.\par I saved those people.\par But they speak lies against me.\par


The Lord said, “Don’t be like your ancestors. In the past, the prophets spoke to them. They said, ‘The Lord All-Powerful wants you to change your bad way of living. Stop doing bad things!’ But your ancestors did not listen to me.” The Lord said those things.


The king invited some people to the feast. When the feast was ready, the king sent his servants to tell those people to come. But the people refused to come to the king’s feast.


Some of the other people grabbed the servants, beat them, and killed them.


And you say, ‘If we had lived during the time of our fathers, {\cf2\super [354]} we would not have helped them kill these prophets.’


You give proof that you are children (descendants) of those people that killed the prophets.


Be happy and glad. You have a great reward waiting for you in heaven. People did those same bad things to the prophets {\cf2\super [60]} that lived before you.


The older son was angry and would not go in to the party. So his father went out to ask him to come in.


Those Jews killed the Lord Jesus. And they killed the prophets. {\cf2\super [9]} And those Jews forced us to leave that country (Judea). God is not pleased with them. They are against all people.


I saw that the woman was drunk. She was drunk with the blood of God’s holy people. {\cf2\super [127]} She was drunk with the blood of those people who told about \{their faith in\} Jesus.


The Lord will reward you for all the good things you have done. You will be paid in full by the Lord, the God of Israel. You have come to him for safety, [10] {and he will protect you}.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí