Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 10:41 - Easy To Read Version

41 Any person that meets a prophet {\cf2\super [130]} and accepts him will get the same reward a prophet gets. And any person that accepts a good man because that man is good will get the same reward a good man gets.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

41 He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

41 He who receives and welcomes and accepts a prophet because he is a prophet shall receive a prophet's reward, and he who receives and welcomes and accepts a righteous man because he is a righteous man shall receive a righteous man's reward.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

41 He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet’s reward: and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man’s reward.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

41 Those who receive a prophet as a prophet will receive a prophet’s reward. Those who receive a righteous person as a righteous person will receive a righteous person’s reward.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

41 Whoever receives a prophet, in the name of a prophet, shall receive the reward of a prophet. And whoever receives the just in the name of the just shall receive the reward of the just.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

41 He that receiveth a prophet in the name of a prophet, shall receive the reward of a prophet: and he that receiveth a just man in the name of a just man, shall receive the reward of a just man.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 10:41
27 Tagairtí Cros  

So give Abraham his wife again. Abraham is a prophet. [112] He will pray for you, and you will live. But if you do not give Sarah back to Abraham, then I promise that you will die. And all your family will die with you.”


Tell the good people that good things will happen to them. They will receive a reward for the good things they do.


The Son of Man {\cf2\super [235]} will come again with his Father’s glory and with his angels. At that time, the Son of Man will reward each person for the things he has done.


“Then those people will answer, ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty? When did we see you alone and away from home? Or when did we see you without clothes or sick or in prison? When did we see these things and not help you?’


“Then the king will answer, ‘I tell you the truth. Anything you refused to do for any of my people here, {\cf2\super [390]} you refused to do for me.’


“Be careful! When you do good things, don’t do those things in front of people. Don’t do those things for people to see you. If you do that, then you will have no reward from your Father in heaven.


Then people will not know that you are fasting. But your Father that you cannot see will see you. Your Father sees the things that are done in secret. And he will reward you.


Your giving should be done in secret. Your Father can see the things that are done in secret. And he will reward you.


When you pray, you should go into your room and close the door. Then pray to your Father. He is there in that secret place. Your Father can see the things that are done in secret. And he will reward you.


Yes, if a person continues asking, that person will receive. If a person continues looking, that person will find. And if a person continues knocking, the door will open for that person.


She and all the people living in her home were baptized. {\cf2\super [337]} Then Lydia invited us into her home. She said, “If you think I am truly a believer in the Lord Jesus, then come stay in my house.” She persuaded us to stay with her.


Gaius is letting me and the whole church here use his home. He also says hello to you. Erastus and our brother Quartus say hello to you. Erastus is the city treasurer here.


If I do this work of telling the Good News because it is my own choice, then I deserve a reward. But I have no choice. I must tell the Good News. I am only doing the duty that was given to me.


God is fair. God will remember all the work you have done. And God will remember that you showed your love to him by helping his people. And God will remember that you continue to help his people.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí