Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 7:11 - Easy To Read Version

11 But you teach that a person can say to his father or mother, ‘I have something I could use to help you. But I will not use it to help you. I will give it to God.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 but ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 But [as for you] you say, A man is exempt if he tells [his] father or [his] mother, What you would otherwise have gained from me [everything I have that would have been of use to you] is Corban, that is, is a gift [already given as an offering to God],

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 but ye say, If a man shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is Corban, that is to say, Given to God;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 But you say, ‘If you tell your father or mother,“Everything I’m expected to contribute to you is corban (that is, a gift I’m giving to God),”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 But you say, 'If a man will have said to his father or mother: Korban, (which is a gift) whatever is from me will be to your benefit,'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 But you say: If a man shall say to his father or mother, Corban, (which is a gift,) whatsoever is from me, shall profit thee.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 7:11
6 Tagairtí Cros  

“Tell the people of Israel: When you bring an offering to the Lord, the offering must be one of your tame animals—it can be a cow, a sheep, or a goat.


But you teach that a person can say to his father or mother, ‘I have something I could use to help you. But I will not use it to help you. I will give it to God.’


And you say, ‘If any person uses the altar {\cf2\super [340]} to make a promise, that means nothing. But if any person uses the gift on the altar to make a promise, then he must keep his promise.’


The leading priests picked up the silver coins in the temple. They said, “Our law does not allow us to keep this money with the temple money, because this money has paid for a man’s death.”


You are telling that person that he does not have to do anything for his father or mother.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí