Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 6:41 - Easy To Read Version

41 Jesus took the five loaves and two fish. He looked up to the sky and thanked God for the bread. Then Jesus divided the bread and gave it to his followers. Jesus told his followers to give the bread to the people. Then Jesus divided the two fish and gave the fish to the people.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

41 And when he had taken the five loaves and the two fishes, he looked up to heaven, and blessed, and brake the loaves, and gave them to his disciples to set before them; and the two fishes divided he among them all.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

41 And taking the five loaves and two fish, He looked up to heaven and, praising God, gave thanks and broke the loaves and kept on giving them to the disciples to set before the people; and He [also] divided the two fish among [them] all.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

41 And he took the five loaves and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake the loaves; and he gave to the disciples to set before them; and the two fishes divided he among them all.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

41 He took the five loaves and the two fish, looked up to heaven, blessed them, broke the loaves into pieces, and gave them to his disciples to set before the people. He also divided the two fish among them all.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

41 And having received the five loaves and the two fish, gazing up to heaven, he blessed and broke the bread, and he gave it to his disciples to set before them. And the two fish he divided among them all.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

41 And when he had taken the five loaves, and the two fishes: looking up to heaven, he blessed, and broke the loaves, and gave to his disciples to set before them: and the two fishes he divided among them all.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 6:41
22 Tagairtí Cros  

Then Jesus told the people to sit down on the grass. Jesus took the five loaves of bread and the two fish. Jesus looked into the sky and thanked God for the food. Then Jesus divided the loaves of bread. Jesus gave the bread to the followers, and the followers gave the bread to the people.


Jesus took the seven loaves of bread and the fish. Then Jesus gave thanks to God for the food. Jesus divided the food and gave it to the followers. The followers gave the food to the people.


While they were eating, Jesus took some bread. Jesus thanked God for the bread and divided it. He gave the bread to his followers. Jesus said, “Take this bread and eat it. This bread is my body.”


While they were eating, Jesus took some bread. Jesus thanked God for the bread and divided it. He gave the bread to his followers. Jesus said, “Take this bread \{and eat it\}. This bread is my body.”


So all the people sat in groups. There were about 50 or 100 people in each group.


All the people ate and were full.


Jesus looked up to the sky and made a breathing sound. Jesus said to the man, “Ephphatha!” (This means, “Open!”)


I divided five loaves of bread for 5,000 people. Remember how many baskets you filled with pieces of food that were not eaten?”


Jesus got ready to eat with them and took some bread. He gave thanks for the food and divided it. Then he gave it to them.


Then Jesus took the five loaves of bread and two fish. Jesus looked up into the sky and thanked God for the food. Then Jesus divided the food and gave it to the followers. Jesus told the followers to give the food to the people.


So they moved the stone away from the entrance. Then Jesus looked up and said, “Father, I thank you that you heard me.


After Jesus said these things he looked toward heaven. Jesus prayed, “Father, the time has come. Give glory to your Son so that the Son can give glory to you.


Then Jesus held the loaves of bread. Jesus thanked God for the bread and gave it to the people that were waiting to eat. He did the same with the fish. Jesus gave the people as much as they wanted.


But then some boats from Tiberias came. The boats landed near the place where the people had eaten \{the day before\}. This was where they had eaten the bread after the Lord (Jesus) gave thanks.


After he said this, Paul took some bread and thanked God for it before all of them. He broke off a piece and began eating.


The person that thinks one day is more important than other days is doing that for the Lord. And the person that eats all kinds of food is doing that for the Lord. Yes, he gives thanks to God \{for that food\}. And the person that refuses to eat some foods does that for the Lord. And he gives thanks to God.


You will have all you want to eat. Then you will praise the Lord your God for the good land he has given you.


Everything you say and everything you do should all be done for Jesus your Lord (Master). And in all you do, give thanks to God the Father through Jesus.


So, go into town and you will find him. If you hurry, you can catch him before he goes up to eat at the place for worship. The seer blesses the sacrifice. So the people won’t start eating until he gets there. If you hurry, you can find the seer.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí