Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 16:1 - Easy To Read Version

1 The next day after the Sabbath day, {\cf2\super [235]} Mary from Magdala, Salome, and Mary the mother of James bought some sweet-smelling spices. They wanted to put the spices on Jesus’ body.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 AND WHEN the Sabbath was past [that is, after the sun had set], Mary Magdalene, and Mary [the mother] of James, and Salome purchased sweet-smelling spices, so that they might go and anoint [Jesus' body].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, bought spices, that they might come and anoint him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices so that they could go and anoint Jesus’ dead body.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 And when the Sabbath had passed, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome bought aromatic spices, so that when they arrived they could anoint Jesus.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 AND when the sabbath was past, Mary Magdalen, and Mary the mother of James, and Salome, bought sweet spices, that coming, they might anoint Jesus.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 16:1
19 Tagairtí Cros  

Joseph commanded his servants to prepare his father’s body. (These servants were doctors.) The doctors prepared Jacob’s body to be buried. They prepared the body in the special way of the Egyptians.


The people buried Asa in his own tomb that he made for himself in David’s City. The people laid him in a bed that was filled with spices and different kinds of mixed perfumes. The people made a large fire to honor Asa. {\cf2\super [203]}


Jesus was in Bethany. He was eating in the house of Simon the leper. {\cf2\super [192]} While Jesus was there a woman came to him. The woman had an alabaster {\cf2\super [193]} jar filled with very expensive perfume. This perfume was made of pure nard. {\cf2\super [194]} The woman opened the jar and poured the perfume on Jesus’ head.


This woman did the only thing she could do for me. She poured perfume on my body. She did this before I die to prepare me for burial.


Some women were standing away from the cross, watching. Some of these women were Mary from the town of Magdala, Salome, and Mary the mother of James and Joses. (James was her youngest son.)


This day was called Preparation day. (That means the day before the Sabbath day. {\cf2\super [233]})It was becoming dark.


Mary from Magdala and Mary the mother of Joses saw the place where Jesus was put.


Very early on that day, the first day of the week, the women were going to the tomb. {\cf2\super [236]} It was very early after sunrise.


The women were very afraid and confused. They left the tomb {\cf2\super [238]} and ran away. The women did not tell about what happened, because they were afraid.


This was late on Preparation day. {\cf2\super [384]} When the sun went down, the Sabbath day {\cf2\super [385]} would begin.


Then the women left to prepare some sweet-smelling spices \{to put on Jesus’ body\}.


Very early Sunday morning, the women came to the tomb (grave) where Jesus’ body was laid. They brought the sweet-smelling spices they had prepared.


Jesus’ mother stood near his cross. His mother’s sister was also standing there with Mary the wife of Clopas, and Mary of Magdala.


This day was Preparation day. {\cf2\super [252]} The next day was a special Sabbath day. {\cf2\super [253]} The Jewish leaders did not want the bodies to stay on the cross on the Sabbath day. So they asked Pilate to order that the legs of the men be broken \{to make them die sooner\}. And they asked that the bodies of the men be taken down from the crosses.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí