Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 10:26 - Easy To Read Version

26 The followers were more amazed and said to each other, “Then who can be saved?”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 And they were astonished out of measure, saying among themselves, Who then can be saved?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 And they were shocked and exceedingly astonished, and said to Him and to one another, Then who can be saved?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 And they were astonished exceedingly, saying unto him, Then who can be saved?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 They were shocked even more and said to each other, “Then who can be saved?”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 And they wondered even more, saying among themselves, "Who, then, can be saved?"

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 Who wondered the more, saying among themselves: Who then can be saved?

Féach an chaibidil Cóip




Mark 10:26
9 Tagairtí Cros  

And it will be very hard for rich people to enter the kingdom of God! It would be easier for a camel to go through the eye of a needle!”


Jesus looked at the followers and said, “This is something that people cannot do themselves. It must come from God. God can do all things.”


Then Jesus got into the boat with the followers. And the wind became calm. The followers were completely amazed.


The people were really amazed. The people said, “Jesus does everything in a good way. Jesus makes deaf people able to hear. And people that can’t talk—Jesus makes them able to talk.”


Someone said to Jesus, “Lord, how many people will be saved? Only a few?”


When the people heard this, they said, “Then who can be saved?”


They said to him, “Believe in the Lord Jesus and you will be saved—you and all these people from your house.”


Are those people serving Christ? I am serving him more. (I am crazy to talk like this.) I have worked much harder than those people. I have been in prison more often. I have been hurt more in beatings. I have been near death many times.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí