Mark 10:1 - Easy To Read Version1 Then Jesus left that place. He went into the area of Judea and across the Jordan River. Again, many people came to him. And Jesus taught the people like he always did. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17691 And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judæa by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition1 AND [Jesus] left there [Capernaum] and went to the region of Judea and beyond [east of] the Jordan; and crowds [constantly] gathered around Him again, and as was His custom, He began to teach them again. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)1 And he arose from thence, and cometh into the borders of Judæa and beyond the Jordan: and multitudes come together unto him again; and, as he was wont, he taught them again. Féach an chaibidilCommon English Bible1 Jesus left that place and went beyond the Jordan and into the region of Judea. Crowds gathered around him again and, as usual, he taught them. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version1 And rising up, he went from there into the area of Judea beyond the Jordan. And again, the crowd came together before him. And just as he was accustomed to do, again he taught them. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version1 AND rising up from thence, he cometh into the coasts of Judea beyond the Jordan: and the multitudes flock to him again. And as he was accustomed, he taught them again. Féach an chaibidil |
On the Sabbath day {\cf2\super [60]} Jesus taught in the synagogue. {\cf2\super [61]} Many people heard him teach and were amazed. These people said, “Where did this man get this teaching? How did he get this wisdom? Who gave it to him? And where did he get the power to do miracles {\cf2\super [62]} ? \{Surely, not from God!\}