Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 8:31 - Easy To Read Version

31 The demons begged Jesus not to send them into eternal darkness. {\cf2\super [153]}

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

31 And they besought him that he would not command them to go out into the deep.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

31 And they begged [Jesus] not to command them to depart into the Abyss (bottomless pit). [Rev. 9:1.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

31 And they entreated him that he would not command them to depart into the abyss.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

31 They pleaded with him not to order them to go back into the abyss.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

31 And they petitioned him not to order them to go into the abyss.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

31 And they besought him that he would not command them to go into the abyss.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 8:31
14 Tagairtí Cros  

But if you destroy everything he has, I promise you that he will curse {\cf2\super [2]} you to your face.”


If you use your power to hurt his body, then he will curse {\cf2\super [6]} you to your face!”


“Then the king will say to those bad people on his left, ‘Go away from me. God has already decided that you will be punished. Go into the fire that burns forever. That fire was prepared for the devil and his angels.


On that hill there was a big herd of pigs eating. The demons begged Jesus to allow them to go into the pigs. So Jesus allowed the demons to do this.


“And don’t say, ‘Who will go down into the world below?’” {\cf2\super [102]} (That means, “Who will go down to get Christ and bring him up from death?”)


When the two witnesses have finished telling their message, the animal will fight against them. This is the animal that comes up from the bottomless pit. The animal will defeat them and kill them.


The animal that you saw was once \{alive\}. But that animal is not \{alive\} now. But that animal will \{be alive and\} come up out of the bottomless pit and go away to be destroyed. The people that live on the earth will be amazed when they see the animal. They will be amazed because he was once \{alive\}, is not \{alive\} now, but will come again. These are the people whose names have never been written in the book of life since the beginning of the world.


But the animal was captured. Also the false prophet {\cf2\super [149]} was captured. This false prophet was the one who did the miracles {\cf2\super [150]} for the animal. The false prophet had used these miracles to trick the people who had the mark of the animal and worshiped his idol. {\cf2\super [151]} The false prophet and the animal were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur.


The locusts had a ruler. The ruler was the angel of the bottomless pit. His name in the Hebrew language is Abaddon. {\cf2\super [69]} In the Greek language his name is Apollyon (Destroyer).


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí