Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Leviticus 27:33 - Easy To Read Version

33 The owner should not worry if the chosen animal is good or bad. He should not change the animal for another animal. If he decides to change it for another animal, then both animals will belong to the Lord. That animal can’t be bought back.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

33 He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and the change thereof shall be holy; it shall not be redeemed.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

33 The man shall not examine whether the animal is good or bad nor shall he exchange it. If he does exchange it, then both it and the animal substituted for it shall be holy; it shall not be redeemed.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

33 He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and that for which it is changed shall be holy; it shall not be redeemed.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

33 The one bringing the tenth-part gift must not pick out the good from the bad, and cannot substitute any animal. But if one should substitute an animal, both it and the substitute will be holy and cannot be bought back.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

33 It shall not be chosen by what is good or bad; neither shall it be exchanged for another. If anyone has exchanged it, both that which was exchanged, and that for which it was exchanged, shall be sanctified to the Lord and shall not be redeemed.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

33 It shall not be chosen neither good nor bad, neither shall it be changed for another. If any man change it: both that which was changed, and that for which it was changed, shall be sanctified to the Lord, and shall not be redeemed.

Féach an chaibidil Cóip




Leviticus 27:33
2 Tagairtí Cros  

{That person promises to give that animal to the Lord,} so that person must not try to put another animal in its place. He must not try to change it for something else. He must not try to change a good animal for a bad animal. He must not change a bad animal for a good animal. If that person does try to change animals, then both animals will become holy—{both animals will belong to the Lord}.


Then people will sing songs about you.\par People will sing this sad song:\par ‘We are ruined!\par The Lord took away our land.\par And gave it to other people.\par Yes, he took my land away from me.\par The Lord has divided our fields\par \{among our enemies\}.\par


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí