Lamentations 3:7 - Easy To Read Version7 The Lord shut me in, so I could not get out.\par He put heavy chains on me.\par Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17697 He hath hedged me about, that I cannot get out: He hath made my chain heavy. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition7 He walled me in so that I cannot get out; He has weighted down my chain. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)7 He hath walled me about, that I cannot go forth; he hath made my chain heavy. Féach an chaibidilCommon English Bible7 He walled me in so I couldn’t escape; he made my chains heavy. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version7 GHIMEL. He has built against me all around, so that I may not depart. He has increased the burden of my confinement. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version7 Ghimel. He hath built against me round about, that I may not get out: he hath made my fetters heavy. Féach an chaibidil |
So those officials took Jeremiah and put him into Malkijah’s cistern. {\cf2\super [324]} (Malkijah was the king’s son.) That cistern was in the temple yard where the king’s guard stayed. Those officials used ropes to lower Jeremiah into the cistern. The cistern didn’t have any water in it, but only mud. And Jeremiah sank down into the mud.