Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Judges 21:8 - Easy To Read Version

8 Then the people of Israel asked, “Which one of the family groups of Israel did not come here to Mizpah? We have come together before the Lord. Surely one family was not here!” Then they found that no one from the city of Jabesh Gilead had met together with the other people of Israel.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 And they said, What one is there of the tribes of Israel that came not up to Mizpeh to the LORD? And, behold, there came none to the camp from Jabesh-gilead to the assembly.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 And they said, Which one is there of the tribes of Israel that did not come up to Mizpah to the Lord? And behold, no one had come to the camp from Jabesh-gilead, to the assembly.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 And they said, What one is there of the tribes of Israel that came not up unto Jehovah to Mizpah? And, behold, there came none to the camp from Jabesh-gilead to the assembly.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 So they asked, “Is there anyone from the tribes of Israel who didn’t march up before the LORD at Mizpah?” There was! No one from Jabesh-gilead had come to the assembly at the camp.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 For this reason, they said, "Who is there, out of all the tribes of Israel, that did not ascend to the Lord at Mizpah?" And behold, the inhabitants of Jabesh-Gilead were found not to have been among that army.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Therefore they said: Who is thereof all the tribes of Israel, that came not up to the Lord to Maspha? And, behold, the inhabitants of Jabes Galaad were found not to have been in that army.

Féach an chaibidil Cóip




Judges 21:8
9 Tagairtí Cros  

All the people living in the town of Jabesh Gilead heard everything the Philistine people had done to Saul.


We made a promise before the Lord. We promised not to allow our daughters to marry a man from Benjamin. How can we make sure that the men of Benjamin will have wives?


The people of Israel counted everyone to see who was there and who was not. They found that no one from Jabesh Gilead was there.


The Angel of the Lord said, “Curse the city of Meroz. Curse its people! They did not come with soldiers to help the Lord.”


Saul took a pair of cows and cut them in pieces. Then he gave the pieces of those cows to messengers. He ordered the messengers to carry the pieces throughout the land of Israel. He told them to give this message to the people of Israel: “Come follow Saul and Samuel. If any person does not come and help them, then this same thing will happen to his cows!”


Saul and his army told the messengers from Jabesh, “Tell the people at Jabesh in Gilead that by noon tomorrow, you will be saved.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí