Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Judges 21:5 - Easy To Read Version

5 Then the people of Israel said, “Are there any family groups of Israel that did not come here to meet with us before the Lord?” They asked this question because they had made a serious promise. They had promised that anyone that did not come together with the other family groups at the city of Mizpah would be killed.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 And the children of Israel said, Who is there among all the tribes of Israel that came not up with the congregation unto the LORD? For they had made a great oath concerning him that came not up to the LORD to Mizpeh, saying, He shall surely be put to death.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 And the Israelites said, Which among all the tribes of Israel did not come up with the assembly to the Lord? For they had taken a great oath concerning him who did not come up to the Lord to Mizpah, saying, He shall surely die.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 And the children of Israel said, Who is there among all the tribes of Israel that came not up in the assembly unto Jehovah? For they had made a great oath concerning him that came not up unto Jehovah to Mizpah, saying, He shall surely be put to death.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 Then the Israelites asked, “Were there any out of all the tribes of Israel who didn’t march up to the assembly before the LORD?” Indeed, they had made a solemn pledge that anyone who didn’t march up before the LORD at Mizpah would be put to death.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 "Who, out of all the tribes of Israel, did not ascend with the army of the Lord?" For they had bound themselves with a great oath, when they were at Mizpah, that whoever was not present would be slain.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 Who is there among all the tribes of Israel that came not up with the army of the Lord? For they had bound themselves with a great oath, when they were in Maspha, that whosoever were wanting should be slain.

Féach an chaibidil Cóip




Judges 21:5
8 Tagairtí Cros  

If a person does not do what the Lord says,\par if he does not use his sword\par to kill those people,\par then bad things will happen\par to that person.\par


At Mizpah, the men of Israel made a promise. This was their promise: “Not one of us will let his daughter marry a man from the family group of Benjamin.”


But we cannot allow our daughters to marry the men of Benjamin. We have made this promise: ‘Bad things will happen to anyone that gives a wife to a man of Benjamin.’


Then the people of Israel felt sorry for their relatives, the people of Benjamin. They said, “Today, one family group has been separated from Israel.


The Angel of the Lord said, “Curse the city of Meroz. Curse its people! They did not come with soldiers to help the Lord.”


Saul took a pair of cows and cut them in pieces. Then he gave the pieces of those cows to messengers. He ordered the messengers to carry the pieces throughout the land of Israel. He told them to give this message to the people of Israel: “Come follow Saul and Samuel. If any person does not come and help them, then this same thing will happen to his cows!”


But Saul made a big mistake that day. [132] The Israelites were tired and hungry. This was because Saul forced the people to make this promise: Saul said, “If any man eats food before evening comes and before I finish defeating my enemies, then that man will be punished!” So none of the Israelite soldiers ate any food.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí