Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Judges 2:11 - Easy To Read Version

11 So the people of Israel did evil and served the false god Baal. [16] The Lord saw the people doing this evil thing.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served Baalim:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 And the people of Israel did evil in the sight of the Lord and served the Baals.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 And the children of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah, and served the Baalim;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 Then the Israelites did things that the LORD saw as evil: They served the Baals;

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 And the sons of Israel did evil in the sight of the Lord, and they served the Baals.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And the children of Israel did evil in the sight of the Lord, and they served Baalim.

Féach an chaibidil Cóip




Judges 2:11
34 Tagairtí Cros  

The Lord knew that the people of Sodom were very evil sinners.


But Er did many bad things. The Lord was not happy with him. So the Lord killed him.


Solomon worshiped Ashtoreth. [143] This was the god of the people of Sidon. And Solomon worshiped Milcom. [144] This was that horrible idol of the Ammonite people.


Elijah answered, “I have not caused Israel trouble. You and your father’s family caused all this trouble. You caused the trouble when you stopped obeying the Lord’s commands and began following the false gods.


Ahaziah worshiped and served the false god Baal, like his father did before him. So Ahaziah caused the Lord God of Israel to be very angry. The Lord was angry at Ahaziah like he had been angry at his father before him.


Ahaz followed the bad example of the kings of Israel. He used molds to make idols to worship the Baal gods.


Ahaz burned incense {\cf2\super [318]} in the Valley of Ben Hinnom. {\cf2\super [319]} He sacrificed {\cf2\super [320]} his own sons by burning them in the fire. He did the same terrible sins that the peoples living in that land did. The Lord had forced those people out when the people of Israel entered that land.


Manasseh also burned his own children for a sacrifice {\cf2\super [403]} in the Valley of Ben Hinnom. {\cf2\super [404]} Manasseh also used magic by doing soothsaying, divination, and sorcery. {\cf2\super [405]} He talked with mediums {\cf2\super [406]} and wizards. {\cf2\super [407]} Manasseh did many things that the Lord said was wrong, and this made the Lord angry.


from the descendants of Azgad, were Johanan son of Hakkatan, and 110 other men;


And then they turned against you!\par They threw away your teachings!\par They killed your prophets.\par Those prophets warned the people.\par They tried to bring them back to you.\par But our ancestors {\cf2\super [55]} did terrible things\par against you!\par


But they tested God Most-High\par and made him very sad.\par Those people didn‘t obey God’s commands.\par


Those people are doing the same sins that their ancestors did. Their ancestors {\cf2\super [93]} refused to listen to my message. They followed and worshiped other gods. The family of Israel and the family of Judah have broken the Agreement {\cf2\super [94]} I made with their ancestors.”


You must say these things to those people: ‘Terrible things will happen to you because your ancestors {\cf2\super [131]} quit following me.’ This message is from the Lord. ‘They quit following me and began to follow and serve other gods. They worshiped those other gods. Your ancestors left me and `quit obeying my law.


“Judah, a long time ago you threw off\par your yoke.\par You broke the ropes\par \{that I used to control you\}.\par You said to me,\par ‘I will not serve you!’\par You were like a prostitute\par on every high hill\par and under every green tree. {\cf2\super [11]} \par


“Judah, how can you say to me,\par ‘I am not guilty;\par I have not worshiped the Baal {\cf2\super [13]} idols’?\par Think about the things you did in the valley.\par Think about what you have done.\par You are like a fast she-camel\par that runs from place to place.\par


The people of Israel came into this land and took it for their own. But those people didn’t obey you. They didn’t follow your teachings. They didn’t do the things you commanded. So you made all these terrible things happen to the people of Israel.


The people of Judah lived their own way.\par They were stubborn.\par They followed the false god Baal. {\cf2\super [76]} \par Their fathers taught them to follow\par those false gods.”\par


The Lord said to Moses, “You will die soon. And after you have gone to be with your ancestors, [205] these people will not continue to be faithful to me. They will break the Agreement I made with them. They will leave me and begin worshiping other gods—the false gods of the land where they are going.


“You will live in the country a long time. You will have children and grandchildren there. You will grow old there. And then you will ruin your lives—you will make all kinds of idols! When you do that, you will make God very angry!


So the people of Israel cried to the Lord for help. They said, “God, we have sinned against you. We left our God and worshiped the false god Baal. [95] ”


Again the people of Israel did things the Lord said are evil. They began worshiping the false gods Baal [93] and the Ashtoreth. [94] They also worshiped the gods of the people of Aram, the gods of the people of Sidon, the gods of the people of Moab, the gods of the people of Ammon, and the gods of the Philistine people. The people of Israel left the Lord and stopped serving him.


Again the Lord saw the people of Israel doing evil things. So the Lord allowed the Philistine people to rule over them for 40 years.


Again the Lord saw the people of Israel do evil things. So the Lord gave Eglon king of Moab power to defeat the people of Israel.


The Lord saw that the people of Israel did evil things. The people of Israel forgot about the Lord their God and served the false gods Baal [23] and Asherah. [24]


After Ehud died, the people again did the things the Lord said are evil.


Again the people of Israel did things the Lord said were evil. So for seven years the Lord allowed the people of Midian to defeat the people of Israel.


That same night the Lord spoke to Gideon. The Lord said, “Take the full-grown bull that belongs to your father, the one that is seven years old. Your father has an altar [58] to the false god Baal. [59] There is also a wooden pole beside the altar. That pole was made to honor the false goddess Asherah. [60] Use the bull to pull down the Baal altar, and cut down the Asherah pole.


As soon as Gideon died, the people of Israel again were not faithful to God—they followed Baal. [75] They made Baal Berith [76] their god.


But your ancestors cried to the Lord for help. They said, ‘We have sinned. We left the Lord, and we served the false gods Baal [115] and Ashtoreth. [116] But now save us from our enemies, and we will serve you.’


Samuel told the people of Israel, “If you are really coming back to the Lord—with all your heart—then you must throw away your foreign gods. You must throw away your idols of Ashtoreth. [83] And you must give yourselves fully to the Lord. You must serve only the Lord! Then the Lord will save you from the Philistines.”


So the Israelites threw away their statues of Baal [84] and Ashtoreth. [85] The Israelites served only the Lord.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí