Joshua 24:17 - Easy To Read Version17 We know that it was the Lord God who brought our people out of Egypt. We were slaves in that land. But the Lord did great things for us there. He brought us out of that land and protected us while we traveled through other lands. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176917 for the LORD our God, he it is that brought us up and our fathers out of the land of Egypt, from the house of bondage, and which did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the people through whom we passed: Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition17 For it is the Lord our God Who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, Who did those great signs in our sight and preserved us in all the way that we went and among all the peoples through whom we passed. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)17 for Jehovah our God, he it is that brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and that did those great signs in our sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the peoples through the midst of whom we passed; Féach an chaibidilCommon English Bible17 The LORD is our God. He is the one who brought us and our ancestors up from the land of Egypt, from the house of bondage. He has done these mighty signs in our sight. He has protected us the whole way we’ve gone and in all the nations through which we’ve passed. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version17 The Lord our God himself led us and our fathers away from the land of Egypt, from the house of servitude. And he accomplished immense signs in our sight, and he preserved us along the entire way by which we journeyed, and among all the people through whom we passed. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version17 The Lord our God he brought us and our fathers out of the land of Egypt, out of the house of bondage: and did very great signs in our sight, and preserved us in all the way by which we journeyed, and among all the people through whom we passed. Féach an chaibidil |