Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 20:18 - Easy To Read Version

18 Mary Magdalene went to the followers and told them, “I saw the Lord!” And she told them the things Jesus said to her.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 Away came Mary Magdalene, bringing the disciples news (word) that she had seen the Lord and that He had said these things to her.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 Mary Magdalene cometh and telleth the disciples, I have seen the Lord; and that he had said these things unto her.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 Mary Magdalene left and announced to the disciples, “I’ve seen the Lord.” Then she told them what he said to her.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 Mary Magdalene went, announcing to the disciples, "I have seen the Lord, and these are the things that he said to me."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 Mary Magdalen cometh, and telleth the disciples: I have seen the Lord, and these things he said to me.

Féach an chaibidil Cóip




John 20:18
7 Tagairtí Cros  

Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of James and John {\cf2\super [436]} were there.


Then Jesus said to the women, “Don’t be afraid. Go and tell my brothers (followers) to go to Galilee. They will see me there.”


These women were Mary Magdalene, Joanna, Mary, the mother of James, and some other women. These women told the apostles everything that happened.


Jesus’ mother stood near his cross. His mother’s sister was also standing there with Mary the wife of Clopas, and Mary of Magdala.


Early on Sunday morning Mary Magdalene went to the tomb {\cf2\super [261]} \{where Jesus’ body was\}. It was still dark. Mary saw that the large stone \{that covered the entrance\} was moved away.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí