Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 11:31 - Easy To Read Version

31 The Jews who had come were with Mary in the house. They were comforting her. They saw Mary stand and leave quickly. They thought that she was going to the tomb {\cf2\super [178]} \{of Lazarus\}. They thought she was going there to cry. So they followed her.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

31 The Jews then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out, followed her, saying, She goeth unto the grave to weep there.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

31 When the Jews who were sitting with her in the house and consoling her saw how hastily Mary had arisen and gone out, they followed her, supposing that she was going to the tomb to pour out her grief there.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

31 The Jews then who were with her in the house, and were consoling her, when they saw Mary, that she rose up quickly and went out, followed her, supposing that she was going unto the tomb to weep there.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

31 When the Jews who were comforting Mary in the house saw her get up quickly and leave, they followed her. They assumed she was going to mourn at the tomb.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

31 Therefore, the Jews who were with her in the house and who were consoling her, when they had seen that Mary rose up quickly and went out, they followed her, saying, "She is going to the tomb, so that she may weep there."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

31 The Jews therefore, who were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary that she rose up speedily and went out, followed her, saying: She goeth to the grave to weep there.

Féach an chaibidil Cóip




John 11:31
5 Tagairtí Cros  

All of Jacob’s sons and daughters tried to comfort him. But Jacob was never comforted. Jacob said, “I will be sorry for my son until the day I die.” [227] So Jacob continued to be sad for his son Joseph.


Many Jews had come to Martha and Mary. They came to comfort them about their brother \{Lazarus\}.


Jesus saw that Mary was crying. Jesus saw the Jews that came with her. They were crying too. Jesus felt very upset. He was deeply troubled.


But the spiritual person is able to make judgments about all things. Other people cannot judge that person. \{The Scriptures {\cf2\super [16]} say,\}


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí