Jeremiah 6:22 - Easy To Read Version22 This is what the Lord says:\par “An army is coming from the north. {\cf2\super [45]} \par A great nation is coming from\par faraway places on earth.\par Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176922 Thus saith the LORD, Behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition22 Thus says the Lord: Behold, a people is coming from the north country, and a great nation is arousing itself from the ends of the earth. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)22 Thus saith Jehovah, Behold, a people cometh from the north country; and a great nation shall be stirred up from the uttermost parts of the earth. Féach an chaibidilCommon English Bible22 The LORD proclaims: An army is on the move from the northern regions; a great nation is roused from the ends of the earth. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version22 Thus says the Lord: "Behold, a people is coming from the land of the north, and a great nation will rise up from the ends of the earth. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version22 Thus saith the Lord: Behold, a people cometh from the land of the north, and a great nation shall rise up from the ends of the earth. Féach an chaibidil |
So I will soon send for all the family groups of the north. {\cf2\super [202]} ” This message is from the Lord. “I will soon send for Nebuchadnezzar king of Babylon. He is my servant. I will bring those people against the land of Judah and against the people of Judah. I will bring them against all the nations around you too. I will destroy all of those countries. I will make those lands like an empty desert forever. People will see those countries, and whistle at how badly they were destroyed.
The Lord says:\par “Look, \{the enemy soldiers\par are meeting together\} in the north. {\cf2\super [372]} \par They will come like a fast river\par spilling over its banks.\par They will cover the whole country\par like a flood.\par They will cover the towns\par and the people living in them.\par Everyone living in that country\par will cry for help.\par
Run for your lives, people of Benjamin!\par Run away from the city of Jerusalem!\par Blow the war trumpet in the city of Tekoa!\par Put up the warning flag\par in the city of Beth Hakkerem!\par Do these things because disaster is coming from the north. {\cf2\super [37]} \par Terrible destruction is coming to you.\par