Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 51:43 - Easy To Read Version

43 Babylon will be like a dry, desert land.\par Its cities will be empty ruins.\par No people will live in those cities.\par No people will even travel through them.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

43 Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land wherein no man dwelleth, neither doth any son of man pass thereby.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

43 Her cities have become a desolation and a horror, a land of drought and a wilderness, a land in which no one lives, nor does any son of man pass through it.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

43 Her cities are become a desolation, a dry land, and a desert, a land wherein no man dwelleth, neither doth any son of man pass thereby.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

43 Her towns are devastated; her land is scorched and barren, a place where no one lives or dares to pass through.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

43 Her cities have become an astonishment, an uninhabited and desolate land, a land in which no one may live, nor may a son of man pass through it.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

43 Her cities are become an astonishment, a land uninhabited and desolate, a land wherein none can dwell, nor son of man pass through it.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 51:43
12 Tagairtí Cros  

Look at the powerful things\par the Lord does.\par See the awesome things he has done\par on earth.\par


But Babylon will not continue to be beautiful. People will not continue to live there in the future. Arabs will not put their tents there. Shepherds will not bring their sheep to let them eat there.


Thorns and wild bushes will grow in all the beautiful homes there. Wild dogs and owls will live in those homes. Wild animals will make their homes there. Big birds will live in the grasses that grow there.


“But troubles will come to you.\par You don’t know when it will happen,\par but disaster is coming.\par You will not be able to do anything\par to stop those troubles.\par You will be destroyed so quickly\par that you won’t know what happened!\par


So Judah’s country will become\par an empty desert.\par People will whistle and shake their heads\par every time they pass by.\par They will be shocked\par at how the country was destroyed.\par


Your ancestors did not say,\par ‘The Lord brought us from Egypt.\par The Lord led us through the desert.\par The Lord led us through a dry\par and rocky land.\par The Lord led us through a dark\par and dangerous land.\par No people live there.\par People don’t even travel through\par that land.\par But the Lord led us through that land.\par So where is the Lord now?’\par


Now your mother will be very ashamed.\par The woman that gave you birth\par will be embarrassed.\par Babylon will be the least important\par of all the nations.\par She will be an empty, dry desert.\par


The land shakes and moves like it is in pain.\par It will shake when the Lord does what he planned to Babylon.\par The Lord’s plan is to make the land of Babylon into an empty desert.\par No person will live there.\par


Babylon will become\par a pile of ruined buildings.\par Babylon will be a place for wild dogs\par to live.\par People will look at that pile of rocks\par and be amazed.\par People will shake their heads\par when they think about Babylon.\par Babylon will be a place\par where no people live.\par


Then say, ‘Lord, you have said that you will destroy this place, Babylon. You will destroy it so that no people or animals will live in it. This place will be an empty ruin forever.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí