Jeremiah 51:27 - Easy To Read Version27 “Lift up the war flag in the land!\par Blow the trumpet in all the nations!\par Prepare the nations for war against Babylon!\par Call these kingdoms to come fight\par against Babylon:\par Ararat, Minni, and Ashkenaz.\par Choose a commander to lead the army\par against her.\par Send so many horses\par that they are like a swarm of locusts. {\cf2\super [422]} \par Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176927 Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillers. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition27 Set up a standard or signal in the land [to spread the news]! Blow the trumpet among the nations! Prepare and dedicate the nations for war against her; call against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a marshal against her; cause the horses to come up like [a swarm of] locusts [when their wings are not yet released from their horny cases]. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)27 Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz: appoint a marshal against her; cause the horses to come up as the rough canker-worm. Féach an chaibidilCommon English Bible27 Set up a flag in the land; sound the alarm among the nations! Prepare them for war against her; summon kingdoms against her— Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a commander against her; call up the troops, like swarms of locusts! Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version27 Lift up a sign in the land! Sound the trumpet among the nations! Sanctify the nations against her. Announce against her the kings of Ararat, Minni, and Ashkenaz. Number against her Taphsar. Lead in the horse, like the stinging locust. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version27 Set ye up a standard in the land: sound with the trumpet among the nations: prepare the nations against her: call together against her the kings of Ararat, Menni and Ascenez: number Taphsar against her, bring the horse as the stinging locust. Féach an chaibidil |
\{Warn those people that something bad will happen to them.\} All the people in the world will see this thing happen to that nation. People will see this thing clearly like a flag raised on a mountain. All the people living on earth will hear about the thing that happens to these tall people. They will hear it clearly like the noise from a horn before a battle.
The Lord says these things.\par “They will chop down Egypt’s\par forest (army).\par There are many trees (soldiers)\par in that forest (army)\par but they will all be cut down.\par There are more enemy soldiers than locusts. {\cf2\super [368]} \par There are so many soldiers,\par that no person can count them.\par
“Announce this to all nations!\par Lift up a flag and announce the message!\par Speak the whole message and say,\par ‘The nation of Babylon will be captured.\par The god Bel {\cf2\super [407]} will be put to shame.\par The god Marduk {\cf2\super [408]} will be very afraid.\par Babylon’s idols will be put to shame.\par Her idol gods will be filled with terror.’\par
I will bring many nations together\par from the north.\par This group of nations will get ready for war\par against Babylon.\par Babylon will be captured by people\par from the north.\par Those nations will shoot many arrows\par at Babylon.\par Those arrows will be like soldiers\par that don’t come back from war\par with their hands empty.\par
Run for your lives, people of Benjamin!\par Run away from the city of Jerusalem!\par Blow the war trumpet in the city of Tekoa!\par Put up the warning flag\par in the city of Beth Hakkerem!\par Do these things because disaster is coming from the north. {\cf2\super [37]} \par Terrible destruction is coming to you.\par