Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 49:33 - Easy To Read Version

33 “The land of Hazor will become a place\par where only wild dogs live.\par No person will live there.\par No person will live in that place.\par It will become an empty desert forever.”\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

33 And Hazor shall be a dwelling for dragons, and a desolation for ever: there shall no man abide there, nor any son of man dwell in it.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

33 And Hazor shall become a dwelling place of jackals, a desolation forever; no man shall dwell there; neither shall a son of man live in it temporarily.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

33 And Hazor shall be a dwelling-place of jackals, a desolation for ever: no man shall dwell there, neither shall any son of man sojourn therein.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

33 Hazor will become a den for wild dogs, a wilderness forever. No one will live there; no human will dwell in it.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

33 And Hazor will be a habitation for serpents, deserted even unto eternity. No man will abide there, nor will a son of man tend it."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

33 And Asor shall be a habitation for dragons, desolate for ever: no man shall abide there, nor son of man inhabit it.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 49:33
13 Tagairtí Cros  

The Lord said, “I will change Babylon. That place will be for animals, {\cf2\super [152]} \{not people\}. That place will be a swamp. I will use the ‘broom of destruction’ to sweep Babylon away.” The Lord All-Powerful said those things.


Listen! A loud noise!\par The loud noise is coming from the north. {\cf2\super [85]} \par It will destroy the cities of Judah.\par Judah will become an empty desert.\par It will be a home for jackals. {\cf2\super [86]} \par


Babylon will become\par a pile of ruined buildings.\par Babylon will be a place for wild dogs\par to live.\par People will look at that pile of rocks\par and be amazed.\par People will shake their heads\par when they think about Babylon.\par Babylon will be a place\par where no people live.\par


“I (the Lord) will make the city of Jerusalem\par a pile of garbage.\par It will be a home for jackals. {\cf2\super [75]} \par I will destroy the cities in the land of Judah,\par so no one will live there.”\par


So, as sure as I am alive, Moab and the people of Ammon will be destroyed like Sodom and Gomorrah. {\cf2\super [17]} I am the Lord All-Powerful, the God of Israel. And I promise those countries will be completely destroyed forever. Their land will be overgrown with weeds. Their land will be like the land covered with salt by the Dead Sea. The survivors of my people will take that land and all the things left in it.”


And I did not accept {\cf2\super [2]} Esau. I destroyed Esau’s hill-country. {\cf2\super [3]} Esau’s country was destroyed, and now only wild dogs {\cf2\super [4]} live there.”


The angel shouted with a powerful voice:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí