Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 40:12 - Easy To Read Version

12 When those people of Judah heard that news, they came back to the land of Judah. They came back to Gedaliah at Mizpah from all the countries where they had been scattered. So they came back and gathered a large harvest of wine and summer fruit.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 even all the Jews returned out of all places whither they were driven, and came to the land of Judah, to Gedaliah, unto Mizpah, and gathered wine and summer fruits very much.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 Then all the Jews returned from all the places to which they had been driven and came to the land of Judah, to Gedaliah at Mizpah, and gathered a great abundance of juice [of the grape] and summer fruits.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 then all the Jews returned out of all places whither they were driven, and came to the land of Judah, to Gedaliah, unto Mizpah, and gathered wine and summer fruits very much.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 So they left the places where they had been scattered and returned to the land, to Gedaliah at Mizpah. There they gathered large amounts of grapes and summer fruits.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 all the Jews, I say, returned from all the places to which they had fled, and they came into the land of Judah, to Gedaliah at Mizpah. And they gathered wine and an exceedingly great harvest.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 All the Jews, I say, returned out of all the places to which they had fled. And they came into the land of Juda to Godolias to Masphath: and they gathered wine and a very great harvest.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 40:12
8 Tagairtí Cros  

“I will cry with the peopleof Jazer and Sibmah\par because the grapes have been destroyed.\par I will cry with the people\par of Heshbon and Elealeh\par because there will be no harvest.\par There will be no summer fruit.\par And there will be no shouts of joy.\par


I, myself, will live in Mizpah. I will speak for you before the Chaldean people that come here. You people leave that work to me. You should harvest the wine, the summer fruit, and the oil. Put what you harvest in your storage jars. Live in the towns that you have taken control of.”


Johanan son of Kareah and all the officers of the army of Judah that were still in the open country came to Gedaliah. Gedaliah was at the town of Mizpah.


Ishmael captured all the other people in the town of Mizpah and started to cross over to the country of the Ammonite people. (Those people included the king’s daughters, and all the other people that were left there. Nebuzaradan, the commander of the king of Babylon’s special guards, had chosen Gedaliah to watch over those people.)


But instead of obeying the Lord, Johanan and the army officers took those survivors {\cf2\super [348]} from Judah to Egypt. In the past, the enemy had taken those survivors to other countries. But they had come back to Judah.


But then we stopped making sacrifices to the Queen of Heaven. And we stopped pouring out drink offerings to her. Since we have stopped doing those things in worship to her, we have had problems. Our people have been killed by swords and hunger.”


My flock wandered over all the mountains and on every high hill. My flock was scattered over all the face of the earth. There was no one to search or to look for them.’”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí