Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 39:9 - Easy To Read Version

9 A man named Nebuzaradan was the commander of the king of Babylon’s special guards. He took the people that were left in Jerusalem and made them captives. He carried them away to Babylon. Nebuzaradan also made those people of Jerusalem captives that had surrendered to him earlier. He made all the others of the people of Jerusalem captives and carried them away to Babylon.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 Then Nebuzar-adan the captain of the guard carried away captive into Babylon the remnant of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to him, with the rest of the people that remained.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Then Nebuzaradan the [chief executioner and] captain of the guard carried away captive to Babylon the rest of the people who remained in the city, along with those who deserted to him, and the remainder of the [so-called better class of] people who were left.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive into Babylon the residue of the people that remained in the city, the deserters also that fell away to him, and the residue of the people that remained.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Nebuzaradan the captain of the special guard rounded up the rest of the people who were left in the city, including those who had defected to the Babylonians, and deported them to Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And Nebuzaradan, the leader of the military, carried away captive to Babylon the remnant of the people who had remained in the city, and the fugitives who had fled to him, and all the rest of the people who had remained.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And Nabuzardan the general of the army carried away captive to Babylon the remnant of the people that remained in the city, and the fugitives that had gone over to him, and the rest of the people that remained.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 39:9
20 Tagairtí Cros  

The Midianite traders later sold Joseph in Egypt. They sold him to Potiphar, the captain of the Pharaoh’s guards.


The Babylonians will take your sons. And your sons will become eunuchs [248] in the palace of the king of Babylon.”


Nebuzaradan captured all the people that were still left in the city. Nebuzaradan took all the people as prisoners, even the people who had tried to surrender.


\{The Lord says,\} “My people will be captured and taken away. Why? Because they don’t really know \{me\}. Some of the people living in Israel are important now. They are happy with their easy lives. But all those great people will become very thirsty and very hungry.


The Lord says:\par “This time, I will throw the people of Judah out of this country.\par I will bring pain and trouble to them.\par I will do this so they will learn their lesson.” {\cf2\super [84]} \par


So I will throw you out of this country. I will force you to go to a foreign country. You will go to a land that you and your ancestors never knew. In that land you can serve false gods all you want to. I will not help you or show you any favors.’


“But Zedekiah king of Judah will be like those figs that are too rotten to eat. Zedekiah, his high officials, all the people that are left in Jerusalem, and those people of Judah that are living in Egypt will be like those rotten figs.


But King Zedekiah said to Jeremiah, “But I am afraid of the men of Judah that have already gone over to the side of the Babylonian army. I am afraid that the soldiers will give me to those men of Judah and they will treat me badly and hurt me.”


The message from the Lord came to Jeremiah after he was set free at the city of Ramah. Nebuzaradan, the commander of the king of Babylon’s special guards, found Jeremiah in Ramah. Jeremiah was bound with chains. He was with all the captives from Jerusalem and Judah. Those captives were being taken away in captivity to Babylon.


There were some soldiers from the army of Judah, officers and their men, still out in the open country when Jerusalem was destroyed. Those soldiers heard that the king of Babylon had put Gedaliah son of Ahikam in charge of the people that were left in the land. The people that were left were men, women, and children that were very poor and were not carried off to Babylon as captives.


Arioch was the commander of the king’s guards. He was going to kill the wise men of Babylon. But Daniel talked to him. Daniel spoke to Arioch in a wise and polite way.


I will scatter you among the nations. I will pull out my sword and destroy you. Your land will become empty and your cities will be destroyed.


The Lord will scatter you among the nations. And only a few of you will be left alive to go to the countries where the Lord will send you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí