Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 39:3 - Easy To Read Version

3 Then all the royal officials of the king of Babylon came into the city of Jerusalem. They came in and sat down at the Middle Gate. These are the names of those officials: Nergal-Sharezer, the governor of the district of Samgar, a very high official; Nebo Sarsekim, another very high official; and various other important officials were there also.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 And all the princes of the king of Babylon came in, and sat in the middle gate, even Nergal-sharezer, Samgar-nebo, Sarsechim, Rab-saris, Nergal-sharezer, Rab-mag, with all the residue of the princes of the king of Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 [When Jerusalem was taken] all the princes of the king of Babylon came in and sat in the Middle Gate: Nergal-sharezer, Samgar-nebo, Sarsechim [the Rabsaris] a chief of the eunuchs, and Nergal-sharezer [II, the Rabmag] a chief of the magicians, with all the rest of the officials of the king of Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 that all the princes of the king of Babylon came in, and sat in the middle gate, to wit, Nergal-sharezer, Samgar-nebo, Sarsechim, Rab-saris, Nergal-sharezer, Rab-mag, with all the rest of the princes of the king of Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 Then all the commanding officers of the king of Babylon—Nergal-sharezer, Samgar-nebo, Sarsechim the chief officer, Nergal-sharezer the field commander—entered it and took their places at the middle gate with the rest of the officials of the king of Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 And all the rulers of the king of Babylon entered and were seated at the middle gate: Nergal-Sharezer, the priest of Nebo, Sarsechim, the chief eunuch, Nergal-Sharezer, the chief magi, and all the other rulers of the king of Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And all the princes of the king of Babylon came in and sat in the middle gate: Neregel, Sereser, Semegarnabu, Sarsachim, Rabsares, Neregel, Serezer, Rebmag, and all the rest of the princes of the king of Babylon.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 39:3
6 Tagairtí Cros  

The people of Babylon made {the false god} Succoth Benoth. The people of Cuthah made {the false god} Nergal. The people of Hamath made {the false god} Ashima.


In a short time I will call all of the people\par in the northern kingdoms.”\par The Lord said those things.\par


This is what the Lord, the God of Israel, says: ‘You have weapons of war in your hands. You are using those weapons to defend yourselves against the king of Babylon and the Babylonians. {\cf2\super [168]} But I will make those weapons worthless.


Then Jeremiah said to King Zedekiah, “The Lord God All-Powerful is the God of Israel. The Lord says, ‘If you surrender to the officials of the king of Babylon, your life will be saved and Jerusalem will not be burned down. And you and your family will live.


So Nebuzaradan, the commander of the king’s special guards, Nebushazban, a chief officer in the army of Babylon, Nergal-Sharezer, a high official, and all the other officers of the army of Babylon sent for Jeremiah.


There will be so many of his horses that the dust from them will cover you. Your walls will shake at the noise of horse soldiers, wagons, and chariots {\cf2\super [213]} when the king of Babylon enters the city through your city gates. Yes, they will come into your city because its walls will be pulled down.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí