Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 38:28 - Easy To Read Version

28 So Jeremiah stayed under guard in the temple yard until the day Jerusalem was captured.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

28 So Jeremiah abode in the court of the prison until the day that Jerusalem was taken: and he was there when Jerusalem was taken.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

28 So Jeremiah remained in the court of the guard until the day that Jerusalem was taken [by the Chaldeans].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

28 So Jeremiah abode in the court of the guard until the day that Jerusalem was taken. And it came to pass when Jerusalem was taken

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

28 Jeremiah remained in the prison quarters until Jerusalem was captured.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

28 Yet truly, Jeremiah remained at the entrance of the prison, until the day when Jerusalem was seized. And it happened that Jerusalem was captured.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 But Jeremias remained in the entry of the prison until the day that Jerusalem was taken. And it came to pass that Jerusalem was taken.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 38:28
12 Tagairtí Cros  

Even if I walk through a valley\par as dark as the grave, {\cf2\super [140]} \par I will not be afraid of any danger.\par Why? Because you are with me, Lord.\par Your rod and staff {\cf2\super [141]} comfort me.\par


The message from the Lord came to Jeremiah a second time. Jeremiah was still locked up in the courtyard {\cf2\super [276]} of the guards.


But now, my lord, king of Judah, please listen to me. Please let me bring my request to you. This is what I ask: Don’t send me back to the house of Jonathan the scribe. If you send me back, I will die there.”


So King Zedekiah gave orders for Jeremiah to be put under guard in the courtyard. And he ordered that Jeremiah should be given bread from the street bakers. Jeremiah was given bread until there was no more bread in the city. So Jeremiah stayed under guard in the courtyard.


Those men pulled Jeremiah up with the ropes and lifted him out of the cistern. And Jeremiah stayed under guard in the temple yard.


It happened that those royal officials of the king did come to Jeremiah to question him. So Jeremiah told them everything the king had ordered him to say. Then those officials left Jeremiah alone. No person had heard what Jeremiah and the king had talked about.


So Nebuzaradan, the commander of the king’s special guards, Nebushazban, a chief officer in the army of Babylon, Nergal-Sharezer, a high official, and all the other officers of the army of Babylon sent for Jeremiah.


Those men had Jeremiah taken out of the temple yard where he had been under the guard of the king of Judah. Those officers of the army of Babylon turned Jeremiah over to Gedaliah. {\cf2\super [331]} Gedaliah was the son of Ahikam. Ahikam was the son of Shaphan. Gedaliah had orders to take Jeremiah back home. So Jeremiah was taken home, and he stayed among his own people.


While the guards were watching Jeremiah in the temple yard, a message from the Lord came to him. This was the message:


You know about my persecutions (troubles) and my sufferings. You know all the things that happened to me in Antioch, Iconium, and Lystra. You know the persecutions I suffered in those places. But the Lord saved me from all those troubles.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí