Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 38:2 - Easy To Read Version

2 “This is what the Lord says: ‘Everyone that stays in Jerusalem will die by a sword, or hunger, or terrible sickness. But everyone that surrenders to the army of Babylon will live. Those people will escape with their lives.’

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 Thus saith the LORD, He that remaineth in this city shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence: but he that goeth forth to the Chaldeans shall live; for he shall have his life for a prey, and shall live.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 Thus says the Lord: He who remains in this city shall die by the sword, by famine, and by pestilence, but he who goes out to the Chaldeans shall live; for he shall have his life as his only booty [as a prize of war], and he shall live. [Jer. 21:9.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 Thus saith Jehovah, He that abideth in this city shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence; but he that goeth forth to the Chaldeans shall live, and his life shall be unto him for a prey, and he shall live.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 The LORD proclaims: Whoever stays in this city will die by the sword, famine, and disease. But whoever surrenders to the Babylonians will live; yes, their lives will be spared.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 "Thus says the Lord: Whoever will remain in this city will die by the sword, and by famine, and by pestilence. But whoever will flee away from the Chaldeans, will live, and his soul will dwell in safety.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 Thus saith the Lord: Whosoever shell remain in this city shall die by the sword and by famine and by pestilence: but he that shall go forth to the Chaldeans shall live, and his life shall be safe, and he shall live.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 38:2
20 Tagairtí Cros  

This is what the Lord, the God of Israel, says: ‘You have weapons of war in your hands. You are using those weapons to defend yourselves against the king of Babylon and the Babylonians. {\cf2\super [168]} But I will make those weapons worthless.


“But Zedekiah king of Judah will be like those figs that are too rotten to eat. Zedekiah, his high officials, all the people that are left in Jerusalem, and those people of Judah that are living in Egypt will be like those rotten figs.


“‘But the nations that put their necks under the yoke {\cf2\super [213]} of the king of Babylon and obey him will live. I will let those nations stay in their own country and serve the king of Babylon.’” This message is from the Lord. “‘The people from those nations will live in their own land and farm it.


If you don’t agree to serve the king of Babylon, then you and your people will die from the enemy’s sword, from hunger, and from terrible sicknesses. The Lord said those things will happen.


But the Lord says these things about your relatives that were not carried away to Babylon. I am talking about the king that is sitting on David’s throne now and all the other people that are still in the city of Jerusalem.


I will chase those people that are still in Jerusalem with the sword, with hunger, and terrible sicknesses. And I will make it so that all the kingdoms of the earth will be frightened at what has happened to those people. Those people will be destroyed. People will whistle with amazement when they hear about the things that happened. And people use them as an example when they ask for bad things to happen to people. People will insult them wherever I force those people to go.


“So this is what the Lord says: ‘You people have not obeyed me. You have not given freedom to your fellow Hebrews. Because you have not kept the agreement, I will give “freedom.”’ This is the message of the Lord. ‘(I will give)\} “freedom” to be killed by swords, by terrible sicknesses, and by hunger! I will make you become something that terrifies all the kingdoms of the earth, when they hear about you.


I will save you, Ebed-Melech. You won’t die from a sword, but you will escape and live. That will happen because you have trusted in me.’” This message is from the Lord.


Every person that decides to go live in Egypt will die by a sword, or hunger, or terrible sickness. Not one person that goes to Egypt will survive. Not one of them will escape the terrible things that I will bring to them.’


I will punish those people that have gone to live in Egypt. I will use swords, hunger, and terrible sicknesses to punish them. I will punish those people just like I punished the city of Jerusalem.


Baruch, you are looking for great things for yourself. But don’t look for those things. Don’t look for them, because I will make terrible things happen to all the people.’ The Lord said these things. ‘You will have to go many places. But I will let you escape alive wherever you go.’”


The enemy with his sword is outside the city. Disease and hunger is inside the city. If a person goes out into the fields, then an enemy soldier will kill him. If he stays in the city, hunger and disease will destroy him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí