Jeremiah 30:10 - Easy To Read Version10 “So, Jacob {\cf2\super [237]} my servant, don’t be afraid!”\par This message is from the Lord.\par “Israel, don’t be afraid.\par I will save you from that faraway place.\par You are captives {\cf2\super [238]} in that faraway land,\par But I will save your descendants. {\cf2\super [239]} \par \{I will bring them back\} from that land.\par Jacob will have peace again.\par People will not bother Jacob.\par There will be no enemy to scare my people.\par Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176910 Therefore fear thou not, O my servant Jacob, saith the LORD; neither be dismayed, O Israel: for, lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be in rest, and be quiet, and none shall make him afraid. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition10 Therefore fear not, O My servant Jacob, says the Lord, nor be dismayed or cast down, O Israel; for behold, I will save you out of a distant land [of exile] and your posterity from the land of their captivity. Jacob will return and will be quiet and at ease, and none will make him afraid or cause him to be terrorized and to tremble. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)10 Therefore fear thou not, O Jacob my servant, saith Jehovah; neither be dismayed, O Israel: for, lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be quiet and at ease, and none shall make him afraid. Féach an chaibidilCommon English Bible10 So don’t be afraid, my servant Jacob, declares the LORD, Don’t lose hope, Israel. I will deliver you from faraway places and your children from the land of their exile. My people Jacob will again be safe and sound, with no one harassing them. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version10 Therefore, O my servant Jacob, you should not be afraid, says the Lord, and you should not be frightened, O Israel. For behold, I will save you from a far away land, and your offspring from the land of their captivity. And Jacob will return and have rest, and he shall flow with every good thing. And there will be no one for him to dread. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version10 Therefore, fear thou not, my servant Jacob, saith the Lord, neither be dismayed, O Israel: for, behold, I will save thee from a country afar off, and thy seed from the land of their captivity. And Jacob shall return and be at rest and abound with all good things and there shall be none whom he may fear. Féach an chaibidil |
Do this because the days will come”—this message is from the Lor —“when I will bring my people, Israel and Judah, back from exile.” {\cf2\super [231]} This message is from the Lord. “I will put those people back in the land that I gave to their ancestors. {\cf2\super [232]} Then my people will own that land again.”
“\{The man in the vision said,\} ‘Daniel, at that time, the great prince (angel) Michael will stand up. Michael is in charge of your people, the Jews. There will be a time of much trouble, the worst time since nations have been on earth. But Daniel, at that time, every one of your people whose name is found written in the book \{of life\} will be saved.
“At that time, I will make an agreement for the Israelites with the animals of the field, with the birds of the sky, and with the crawling things on the ground. I will break the bow, the sword, and weapons of war. \{No weapons will be left\} in that land. I will make the land safe, so the people of Israel can lie down in peace.