Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 29:7 - Easy To Read Version

7 Also, do good things for the city I sent you to. Pray to the Lord for the city you are living in. Why? Because if there is peace in that city, then you will have peace also.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captives, and pray unto the LORD for it: for in the peace thereof shall ye have peace.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 And seek (inquire for, require, and request) the peace and welfare of the city to which I have caused you to be carried away captive; and pray to the Lord for it, for in the welfare of [the city in which you live] you will have welfare.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captive, and pray unto Jehovah for it; for in the peace thereof shall ye have peace.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Promote the welfare of the city where I have sent you into exile. Pray to the LORD for it, because your future depends on its welfare.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And seek the peace of the city, to which I have caused you to be taken away, and pray to the Lord on its behalf. For your peace will be in its peace.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And seek the peace of the city to which I have caused you to be carried away captives and pray to the Lord for it: for in the peace thereof shall be your peace.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 29:7
12 Tagairtí Cros  

Give those things to the Jewish priests so that they may offer sacrifices that please the God of Heaven. Give those things so that the priests may pray for me and my sons.


Anything that the God of Heaven has ordered for Ezra to get, you must give to Ezra quickly and completely. Do those things for the temple of the God of Heaven. We don’t want God to be angry against my kingdom or against my sons.


Pray for peace in Jerusalem.\par “I hope the people who love you\par will find peace there.\par I hope there will be peace\par inside your walls.\par I hope there will be safety\par in your great buildings.”\par


Then those royal officials that heard the things Jeremiah was telling the people went to King Zedekiah. They said to the king, “Jeremiah must be put to death. He is making the soldiers that are still in the city become discouraged. Jeremiah is discouraging everyone by the things he is saying. Jeremiah does not want good to happen to us. He wants to ruin the people of Jerusalem.”


“So tell those people these things: The Lord our Master says, ‘It is true, I forced my people to go far away to other nations. I did scatter them among many countries. But I will be their temple for a short time while they are in those other countries.


Then Daniel (also named Belteshazzar) became very quiet for about an hour. The things he was thinking bothered him. So the king said, “Belteshazzar (Daniel), don’t let the dream or its meaning make you afraid.”


So, king, please accept my advice. I advise you to stop sinning and do what is right. Stop doing bad things. And be kind to poor people. Then you might continue to be successful.”


All of you must obey the government rulers. Every person who rules was given the power to rule by God. And all the people that rule now were given that power by God.


So you must obey the government. You should obey because you might be punished if you don’t obey. And you should also obey because you know that is the right thing to do.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí