Jeremiah 29:7 - Easy To Read Version7 Also, do good things for the city I sent you to. Pray to the Lord for the city you are living in. Why? Because if there is peace in that city, then you will have peace also.” Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17697 And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captives, and pray unto the LORD for it: for in the peace thereof shall ye have peace. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition7 And seek (inquire for, require, and request) the peace and welfare of the city to which I have caused you to be carried away captive; and pray to the Lord for it, for in the welfare of [the city in which you live] you will have welfare. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)7 And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captive, and pray unto Jehovah for it; for in the peace thereof shall ye have peace. Féach an chaibidilCommon English Bible7 Promote the welfare of the city where I have sent you into exile. Pray to the LORD for it, because your future depends on its welfare. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version7 And seek the peace of the city, to which I have caused you to be taken away, and pray to the Lord on its behalf. For your peace will be in its peace. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version7 And seek the peace of the city to which I have caused you to be carried away captives and pray to the Lord for it: for in the peace thereof shall be your peace. Féach an chaibidil |
Then those royal officials that heard the things Jeremiah was telling the people went to King Zedekiah. They said to the king, “Jeremiah must be put to death. He is making the soldiers that are still in the city become discouraged. Jeremiah is discouraging everyone by the things he is saying. Jeremiah does not want good to happen to us. He wants to ruin the people of Jerusalem.”