Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 29:20 - Easy To Read Version

20 “You people are captives. {\cf2\super [226]} I forced you to leave Jerusalem and go to Babylon. So, listen to the message from the Lord.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

20 Hear ye therefore the word of the LORD, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

20 Hear therefore the word of the Lord, all you exiles whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

20 Hear ye therefore the word of Jehovah, all ye of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

20 But now, all you exiles I deported from Jerusalem to Babylon, listen to the LORD’s word.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

20 Therefore, listen to the word of the Lord, all you of the transmigration, whom I have sent away from Jerusalem into Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 Hear ye therefore the word of the Lord, all ye of the captivity, whom I have sent out from Jerusalem to Babylon.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 29:20
8 Tagairtí Cros  

The Lord, the God of Israel, said: “The people of Judah were taken from their country. Their enemy brought them to Babylon. Those people will be like these good figs. I will be kind to those people.


Jeremiah sent a letter to the Jewish captives {\cf2\super [225]} in Babylon. He sent it to the elders (leaders), the priests, the prophets, and all the other people that were living in Babylon. These were the people that Nebuchadnezzar took from Jerusalem and brought to Babylon.


(This letter was sent after King Jehoiachin, the queen mother, the officials and the leaders of Judah and Jerusalem, the carpenters, and the metal workers had been taken from Jerusalem.)


“Jeremiah, send this message to all the captives {\cf2\super [230]} in Babylon: ‘This is what the Lord says about Shemaiah, the man from the Nehelam family: Shemaiah has preached to you, but I didn’t send him. Shemaiah has made you believe a lie.


\{God also said,\} “I will take you people out of this city. And I will give you to strangers. I will punish you!


Then go to all of your people that are in exile. {\cf2\super [23]} Go to them and say, ‘The Lord our Master says these things.’ They won’t listen and they won’t stop sinning, \{but you must tell them these things\}.”


I went to the people of Israel that were forced to live in Tel Aviv {\cf2\super [27]} by the Kebar Canal. I sat there among them for seven days, shocked and silent.


Daughter of Zion, {\cf2\super [54]} feel the pain.\par Give birth to your “baby.”\par You must go out of this city (Jerusalem).\par You will live in the field.\par I mean, you will go to Babylon.\par But you will be saved from that place.\par The Lord will go there and rescue you.\par He will take you away from your enemies.\par


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí