Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 29:1 - Easy To Read Version

1 Jeremiah sent a letter to the Jewish captives {\cf2\super [225]} in Babylon. He sent it to the elders (leaders), the priests, the prophets, and all the other people that were living in Babylon. These were the people that Nebuchadnezzar took from Jerusalem and brought to Babylon.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem unto the residue of the elders which were carried away captives, and to the priests, and to the prophets, and to all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 NOW THESE are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the rest of the elders in exile and to the priests, the prophets, and all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem unto the residue of the elders of the captivity, and to the priests, and to the prophets, and to all the people, whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 The prophet Jeremiah sent a letter from Jerusalem to the few surviving elders among the exiles, to the priests and the prophets, and to all the people Nebuchadnezzar had taken to Babylon from Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 And these are the words of the letter which Jeremiah, the prophet, sent from Jerusalem to the remnant of the elders of the transmigration, and to the priests, and to the prophets, and to all the people, whom Nebuchadnezzar had led away from Jerusalem to Babylon,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Now these are the words of the letter which Jeremias the prophet sent from Jerusalem to the residue of the ancients that were carried into captivity and to the priests and to the prophets and to all the people whom Nabuchodonosor had carried away from Jerusalem to Babylon:

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 29:1
16 Tagairtí Cros  

Jehoiachin king of Judah went out to meet the king of Babylon. Jehoiachin’s mother, his officers, leaders, and officials also went with him. Then the king of Babylon captured Jehoiachin. This was during the eighth year of Nebuchadnezzar’s rule.


In the spring, King Nebuchadnezzar sent some servants to get Jehoiachin. They brought Jehoiachin and some valuable treasures from the Lord’s temple {\cf2\super [452]} to Babylon. Nebuchadnezzar chose Zedekiah to be the new king of Judah and Jerusalem. Zedekiah was one of Jehoiachin’s relatives.


Mordecai wrote everything down that had happened. And then he sent letters to all the Jews in all of King Xerxes’ provinces. He sent letters far and near.


Hananiah died in the seventh month of that same year.


I will also bring Jehoiachin king of Judah back to this place. Jehoiachin is the son of Jehoiakim. And I will bring back all those people of Judah that Nebuchadnezzar forced to leave their homes and go to Babylon.’ This message is from the Lord. ‘So I will break the yoke that the king of Babylon put on the people of Judah!’”


“You people are captives. {\cf2\super [226]} I forced you to leave Jerusalem and go to Babylon. So, listen to the message from the Lord.”


The Lord All-Powerful, the God of the people of Israel, says: “Don’t let your prophets and the people that practice magic fool you. Don’t listen to the dreams they have.


Jeremiah said to Seraiah, “Seraiah, go to Babylon. Be sure to read this message so all the people can hear you.


The group sent the letter with these men. The letter said:


Even if the letter I wrote you made you sad, I am not sorry I wrote it. I know that letter made you sad, and I was sorry for that. But it made you sad only for a short time.


I am writing this myself. See what big letters I use.


My brothers and sisters, I beg you to listen patiently to these things I have said. I said these things to strengthen you. And this letter is not very long.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí