Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 27:19 - Easy To Read Version

19 The Lord All-Powerful says this about those things that are still left in Jerusalem. In the temple, {\cf2\super [216]} there are the pillars, the bronze sea, the moveable stands, and other things. {\cf2\super [217]} Nebuchadnezzar king of Babylon, left those things in Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 For thus saith the LORD of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that remain in this city,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 For thus says the Lord of hosts concerning the [bronze] pillars [each twenty-seven feet high], the [bronze] Sea [the laver at which the priests cleansed their hands and feet before ministering at the altar], the [bronze] bases [of the ten lavers in Solomon's temple used for washing animals to be offered as sacrifices], and the remainder of the vessels which are left in this city [Jerusalem], [I Kings 7:23-37; II Chron. 4:6; Jer. 52:17.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 For thus saith Jehovah of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that are left in this city,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 This is what the LORD of heavenly forces proclaims about the pillars, the Sea, the stands, and the rest of the equipment left in this city,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 For thus says the Lord of hosts to the pillars, and to the sea of brass, and to the bases, and to the remainder of the vessels that have been left behind in this city,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 For thus saith the Lord of hosts to the pillars and to the sea and to the bases and to the rest of the vessels that remain in this city,

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 27:19
10 Tagairtí Cros  

Then Huram [77] made a round tank from bronze. [78] {They called this tank “The Sea.”} The tank was about 30 cubits [79] around. It was 10 cubits [80] across and 5 cubits [81] deep.


Then Huram [85] made ten bronze [86] carts. Each one was 4 cubits [87] long, 4 cubits [88] wide, and 3 cubits [89] high.


The Babylonian soldiers broke to pieces all the bronze things in the Lord’s temple. They broke the bronze columns, the bronze carts, and the large bronze tank. Then they took all of that bronze to Babylon.


Nebuchadnezzar carried all the things in God’s temple away to Babylon. He took all the valuable things from the temple, from the king, and from the king’s officials.


The enemy stretched out his hand.\par He took all of her nice things.\par In fact, she saw the foreign nations\par go inside her temple.\par And Lord, you said those people\par could not join in our assembly!\par


The Lord allowed Nebuchadnezzar to defeat Jehoiakim king of Judah. Nebuchadnezzar took all of the dishes and other things from God’s temple. Nebuchadnezzar carried those things to Babylon. Nebuchadnezzar put those things in the temple of his idol gods.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí