Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 23:6 - Easy To Read Version

6 In the time of that good ‘sprout,’\par the people of Judah will be saved.\par And Israel will live in safety.\par This will be his name:\par The Lord is our Goodness. {\cf2\super [182]} \par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this is his name whereby he shall be called, THE Lord OUR RIGHTEOUSNESS.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 In His days Judah shall be saved and Israel shall dwell safely: and this is His name by which He shall be called: The Lord Our Righteousness. [Matt. 1:21-23; Rom. 3:22.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely; and this is his name whereby he shall be called: Jehovah our righteousness.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 During his lifetime, Judah will be saved and Israel will live in safety. And his name will be The LORD Is Our Righteousness.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 In those days, Judah will be saved, and Israel will live in confidence. And this is the name that they will call him: 'The Lord, our Just One.'

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 In those days shall Juda be saved and Israel shall dwell confidently: and this is the name that they shall call him: The Lord, Our Just One.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 23:6
50 Tagairtí Cros  

During Solomon’s life all of the people in Judah and Israel, all the way from Dan to Beersheba, lived in peace and security. The people were at peace sitting under their own fig trees and grape vines.


Your arrows are sharp,\par deep in the heart of your enemies,\par people will fall to the ground\par in front of you.\par


The only place that did not get hail was the land of Goshen, where the people of Israel lived.


Then God will be a judge for the people of all nations. God will end the arguments for many people. Those people will stop using their weapons for fighting. They will make plows from their swords. And they will use their spears as tools for cutting plants. People will stop fighting against other people. People will never again train for war.


Listen to the things I say! A king should rule in a way that brings goodness. Leaders should make fair decisions when they lead the people.


My people will live in the beautiful field of peace. My people will live in tents of safety. They will live in calm and peaceful places.


The Lord is very great. He lives in a very high place. The Lord fills Zion {\cf2\super [299]} with fairness and goodness.


There will be no dangers on that road. There will be no lions on that road to hurt people. There will be no dangerous animals on that road. That road will be for the people God saves.


“I, the Lord, called you to do right.\par I will hold your hand.\par And I will protect you.\par You will be the sign that shows\par \{I have\} an Agreement with the people.\par You will be a light to shine for all people.\par


But Israel will be saved by the Lord.\par That salvation will continue forever.\par Never, never again will Israel be shamed.\par


“People will make weapons to fight against you, but those weapons will not defeat you. Some people will say things against you. But every person that speaks against you will be shown to be wrong.”


But \{God,\} my Master, will show you a sign:


This will happen when the special child is born. God will give a son to us. This son will be responsible for leading the people. His name will be “Wonderful Counselor, Powerful God, Father Who Lives Forever, Prince of Peace.”


I say this because I know the plans that I have for you.” This message is from the Lord. “I have good plans for you. I don’t plan to hurt you. I plan to give you hope and a good future.


“So, Jacob {\cf2\super [237]} my servant, don’t be afraid!”\par This message is from the Lord.\par “Israel, don’t be afraid.\par I will save you from that faraway place.\par You are captives {\cf2\super [238]} in that faraway land,\par But I will save your descendants. {\cf2\super [239]} \par \{I will bring them back\} from that land.\par Jacob will have peace again.\par People will not bother Jacob.\par There will be no enemy to scare my people.\par


The Lord All-Powerful, the God of Israel, says: “I will again do good things for the people of Judah. I will bring back the people who were taken away as prisoners. At that time, the people in the land of Judah and in its towns will once again use these words: ‘May the Lord bless you, good home and holy mountain!’ {\cf2\super [257]}


‘I have forced the people of Israel and Judah to leave their land. I was very angry with those people. But I will bring them back to this place. I will gather those people from the land where I forced them to go. I will bring them back to this place. I will let them live in peace and safety.


At that time, I will make a good ‘branch’ grow from David’s family. That good ‘branch’ will do the things that are good and right for the country.


At the time of this ‘branch,’ the people of Judah will be saved. The people will live safely in Jerusalem. The branch’s name is: ‘The Lord is Good.’”


I will completely destroy that city! But this won’t happen until the right man becomes the new king. Then I will let him (the king of Babylon) have this city.”


They will live safely in the land. They will build houses and plant vineyards. I will punish the nations around them that hated them. Then the people of Israel will live in safety. And they will know that I am the Lord their God.”


\{God said,\} “Son of man, {\cf2\super [300]} speak to Gog for me. Tell him that the Lord and Master says these things: ‘You will come to attack my people while they are living in peace and safety.


“The distance around the city will be 18,000 cubits. {\cf2\super [486]} From now on, the name of the city will be: THE LORD IS THERE. {\cf2\super [487]}


“God has allowed 70 weeks {\cf2\super [105]} for your people and your holy city, Daniel. The 70 weeks {\cf2\super [106]} are ordered for these reasons: to stop doing bad things, to stop sinning, to make people pure, to bring the goodness that continues forever, to put a seal {\cf2\super [107]} on visions {\cf2\super [108]} and prophets, and to dedicate a very holy place.


“Lord, you are good, and goodness belongs to you! But shame belongs to us today. Shame belongs to the people from Judah and Jerusalem. Shame belongs to all the people of Israel—to the people that are near, and to the people that are far away. Lord, you scattered those people among many nations. And the people of Israel in all those nations should be ashamed. They should be ashamed of all the bad things they did against you, Lord.


But I will show mercy to the nation of Judah. \{I will save the nation of Judah.\} I will not use the bow or the sword to save them. I will not use war horses and soldiers to save them. I will save them by my own power.” {\cf2\super [7]}


“At that time, I will make an agreement for the Israelites with the animals of the field, with the birds of the sky, and with the crawling things on the ground. I will break the bow, the sword, and weapons of war. \{No weapons will be left\} in that land. I will make the land safe, so the people of Israel can lie down in peace.


The survivors {\cf2\super [22]} of Israel won’t do bad things. They won’t tell lies. They won’t try to trick people with lies. They will be like sheep that eat and lie down in peace—and no one will bother them.”


I will make Judah’s family strong. I will help Joseph’s family win the war. I will bring them back safe and sound. I will comfort them. It will be like I never left them. I am the Lord their God, and I will help them.


The Lord All-Powerful says,\par “At that time, people will sit and talk\par with their friends and neighbors.\par They will invite each other to come sit under the fig trees and grape vines.”\par


God makes people right through their faith in Jesus Christ. God does this for all people that believe in Christ. All people are the same.


It is God that has made you part of Christ Jesus. Christ has become wisdom for us from God. Christ is the reason we are right with God and have freedom from sin; Christ is the reason we are holy. {\cf2\super [10]}


It allows me to be in Christ. In Christ I am right with God, and this being right does not come from my following the law. It comes from God through faith. God uses my faith in Christ to make me right with him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí