Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 2:28 - Easy To Read Version

28 Let those idols come and save you!\par Where are the idols\par that you have made for yourselves?\par Let’s see if those idols come\par and save you when you are in trouble.\par Judah, you have as many idols as cities!\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

28 But where are thy gods that thou hast made thee? let them arise, if they can save thee in the time of thy trouble: for according to the number of thy cities are thy gods, O Judah.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

28 But where are your gods that you made for yourself? Let them arise if they can save you in the time of your trouble! For [as many as] the number of your cities are your gods, O Judah. [Surely so many handmade idols should be able to help you!]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

28 But where are thy gods that thou hast made thee? let them arise, if they can save thee in the time of thy trouble: for according to the number of thy cities are thy gods, O Judah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

28 Where are the gods you have made for yourselves? Let’s see if they will come through for you in your time of trouble. You have as many gods, Judah, as you have towns.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

28 Where are your gods that you made for yourselves? Let them rise up and deliver you in the time of your affliction. For certainly, your gods were like the number of your cities, O Judah.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 Where are the gods, whom thou hast made thee? Let them arise and deliver thee in the time of thy affliction: for according to the number of thy cities were thy gods, O Juda.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 2:28
16 Tagairtí Cros  

Elisha said to the king of Israel (Jehoram), “What do you want from me? Go to the prophets of your father and mother!”


“You people have escaped from other nations. So gather together and come before me. (These people carry statues of false gods. These people pray to those useless gods. But the people don’t know what they are doing.


Those false gods will all bow down—they will all fall. Those false gods can’t escape—they will all be carried away like prisoners.


Those people put their false god on their shoulders and carry it. That false god is useless—people have to carry it! People set the statue on the ground; and that false god can’t move. That false god never walks away from its place. People can yell at it, but it will not answer. That false god is only a statue—it can’t save people from their troubles.


When you need help,\par you cry to those false gods\par that you have gathered around you.\par Let them help you!\par But I tell you,\par the wind will blow them all away.\par A puff of wind will blow them all away.\par But the person that depends on me\par will get the land \{I promised\}.\par That person will have my holy mountain. {\cf2\super [445]} \par


And I will announce my judgment\par against my people.\par I will do this because they are bad people\par and they have turned against me.\par My people left me.\par They offered sacrifices to other gods.\par They worshiped idols that they had made\par with their own hands.\par


The people in the towns of Judah and in the city of Jerusalem will go and pray to their idols for help. Those people burn incense {\cf2\super [95]} to those idols. But those idols will not be able to help the people of Judah when that terrible time comes.


“People of Judah, you have many idols—there are as many idols as there are towns in Judah. You have built many altars for worshiping that disgusting god Baal {\cf2\super [96]} —there are as many altars as there are streets in Jerusalem.


“This is a very important time for Jacob. {\cf2\super [233]} \par This is a time of great trouble.\par There will never be another time like this.\par But Jacob {\cf2\super [234]} will be saved.\par


King Zedekiah, where are your prophets now? Those prophets preached a false message to you. They said, ‘The king of Babylon will not attack you or this land of Judah.’


Israel is like a vine that grows plenty of fruit.\par But as Israel got more and more \{things\}\par he built more and more altars\par \{to honor false gods\}.\par His land became better and better,\par so he put up better and better stones\par \{to honor false gods\}.\par


That person’s false god will not help him. Why? Because it is only a statue that some man covered with metal. It is only a statue. So the person that made it can’t expect it to help. That statue can’t even speak!


It will be very bad for the person that says to a wooden statue, “Get up!” It will be very bad for the person that says to a stone that can’t speak, “Wake up!” Those things can’t help him. That statue may be covered with gold and silver, but there is no life in that statue.


Then the Lord will say, ‘Where are the false gods? Where is the ‘rock’ that you ran to for protection?


You like worshiping those gods, so go call to them for help. Let those gods save you when you are in trouble.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí