Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 2:26 - Easy To Read Version

26 “A thief is ashamed when people catch him.\par In the same way,\par the people of Israel are ashamed,\par the kings and leaders are ashamed,\par and the priests and prophets are ashamed.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 As the thief is brought to shame when he is caught, so shall the house of Israel be brought to shame–they, their kings, their princes, their priests, and their prophets–

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 As a thief is ashamed when caught in his tracks, so the people of Israel are ashamed— their kings, officials, priests, and prophets—

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 In the same way that a thief is confounded when he has been apprehended, so the house of Israel has been confounded, they and their kings, their leaders and priests and prophets.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 As the thief is confounded when he is taken, so is the house of Israel confounded, they and their kings, their princes and their priests and their prophets.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 2:26
18 Tagairtí Cros  

We have been guilty of many, many sins from the days of our ancestors until now. We sinned so our kings and priests were punished. Foreign kings attacked us and took our people away. Those kings took away our wealth and made us ashamed. It is the same even today.


People worship their idols.\par They brag about their “gods.”\par But those people will be embarrassed.\par Their “gods” will bow down\par and worship the Lord.\par


Workers made those gods! And all those workers are people—\{not gods\}. If all of those people would come together \{and discuss these things\}, then they would all be ashamed and afraid.


Some people make statues (false gods)—but they are worthless. People love those statues—but the statues are useless. Those people are the witnesses of the statues—but they can’t see. They know nothing—they don’t know enough to be ashamed \{of the things they do\}.


It is so easy for you to change your mind.\par Assyria disappointed you,\par \{so you left Assyria\par and went to Egypt for help.\}\par But Egypt will also disappoint you.\par


Judah, the punishment I give\par will come like a storm.\par And it will blow all your shepherds away.\par You thought some of the other nations\par would help you.\par But those nations will also be defeated.\par Then you will really be disappointed.\par You will be ashamed of all the bad things\par that you did.\par


I will destroy Jerusalem because of all the evil things the people of Israel and Judah have done. The people, their kings, leaders, their priests and prophets, the men of Judah, and the people of Jerusalem have all made me angry.


The Lord says,\par “At the time this happens,\par the king and his officers\par will lose their courage,\par the priests will be scared,\par the prophets will be shocked.”\par


“Moab, you made fun of Israel.\par Israel was caught by a gang of thieves.\par Every time you spoke about Israel,\par you shook your head and acted like you\par were better than Israel.\par


I will comfort you. Then you will remember the terrible things you did, and you will be ashamed.


“The priests have really hurt my teachings. They don’t treat my holy things right—they don’t show they are important. They treat holy things just like things that are not holy. They treat clean {\cf2\super [177]} things just like things that are unclean. They don’t teach the people about these things. They refuse to respect my special days of rest. They treat me like I am not important.


The Lord All-Powerful says: I will send that scroll to the houses of thieves and to houses of people that lie when they use my name to make promises. That scroll will stay there and destroy those houses. Even the stones and wooden posts will be destroyed.”


You did evil things. Now you are ashamed of those things. Did those things help you? No. Those things only bring \{spiritual\} death.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí