Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 16:7 - Easy To Read Version

7 No person will bring food to the people that are crying for the dead. No person will comfort those people whose mother or father has died. No person will offer a drink to comfort the people that are crying for the dead.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 neither shall men tear themselves for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 Neither shall men prepare food for the mourners to comfort them for the dead; nor shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 neither shall men break bread for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 No one will bring food for the mourner as comfort for the dead. No one will offer a cup of consolation for the loss of father or mother.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 And they will not break bread among themselves for the sake of him who mourns, so as to console him over the dead. And they will not give them a chalice to drink, so as to console them over their father and mother.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And they shall not break bread among them to him that mourneth, to comfort him for the dead: neither shall they give them to drink of the cup, to comfort them for their father and mother.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 16:7
8 Tagairtí Cros  

Then all of Job’s brothers and sisters and all of the people that knew Job before came to his house. They all ate a big meal with Job. They comforted Job. They were sorry that the Lord had brought so much trouble to Job. Each person gave Job a piece of silver {\cf2\super [108]} and a gold ring.


Again I saw that many people are treated badly. I saw their tears. And I saw that there was no one to comfort those sad people. I saw cruel people had all the power. And I saw that there was no one to comfort the people they hurt.


Don’t cry for the king that has died. {\cf2\super [177]} \par Don’t cry for him.\par But cry very hard for the king\par that must leave this place. {\cf2\super [178]} \par Cry for him\par because he will never come back again.\par Jehoahaz will never see his homeland again.\par


Jerusalem’s skirts became dirty.\par She didn’t think about the things\par that would happen to her.\par Her fall was amazing.\par She had no person to comfort her.\par She says,\par “Lord, see how I am hurt!\par See how my enemy thinks he is so great!”\par


but you must make your sad sounds quietly. Don’t cry out loud for your dead wife. \{You must wear the clothes you normally wear.\} Wear your turban {\cf2\super [206]} and your shoes. Don’t cover your mustache \{to show your sadness\}. And don’t eat the food people normally eat when a person dies.”


The Israelites will not give offerings of wine to the Lord. They will not offer sacrifices to him. Their sacrifices will be like food eaten at a funeral {\cf2\super [87]} —whoever eats it will become unclean. Their bread will not go into the Lord’s temple—they will have to eat that bread by themselves.


I have not eaten this food when I was sad. [165] I was not unclean when I collected this food. [166] I have not offered any of this food for dead people. I have obeyed you, Lord my God. I have done all the things you commanded me.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí