Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 15:11 - Easy To Read Version

11 Truly, Lord, I have served you well.\par In time of troubles, I prayed to you\par about my enemies.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 The LORD said, Verily it shall be well with thy remnant; verily I will cause the enemy to entreat thee well in the time of evil and in the time of affliction.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 The Lord said, Truly your release, affliction, and strengthening will be for good [purposes]; surely [Jeremiah] I will intercede for you with the enemy and I will cause the enemy to ask for your aid in the time of evil and in the time of affliction. [Jer. 21:1, 2; 37:3; 42:2; Rom. 8:28.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 Jehovah said, Verily I will strengthen thee for good; verily I will cause the enemy to make supplication unto thee in the time of evil and in the time of affliction.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 The LORD said: Haven’t I taken care of you? Haven’t I helped you with your enemies in time of trouble and distress?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 The Lord says: "Certainly, it will be well with your remnant. Certainly, I will run to meet you, in the time of affliction and in the time of tribulation, against the enemy.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 The Lord saith to me: Assuredly it shall be well with thy remnant, assuredly I shall help thee in the time of affliction and in the time of tribulation, against the enemy.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 15:11
15 Tagairtí Cros  

Other nations took them as prisoners.\par But God made them be kind to his people.\par


God, I called to you for help.\par And you answered me!\par You gave me strength.\par


If a person is living a good life, pleasing to the Lord, then even that person’s enemies will be at peace with him.


\{Farmers dig small ditches to water their fields. They change where the water goes by closing different ditches.\} The Lord controls a king’s mind just like that. The Lord can lead the king wherever he wants him to go.


A sinner might do a hundred evil things. And he might have a long life. But I know that it is still better to obey and respect God.


Don’t worry, I am with you.\par Don’t be afraid, I am your God.\par I will make you strong.\par I will help you.\par I will support you with my good\par right hand.\par


Pashhur and Zephaniah said to Jeremiah, “Pray to the Lord for us. Ask the Lord what will happen. We want to know, because Nebuchadnezzar, the king of Babylon, is attacking us. Maybe the Lord will do great things for us, like he did in the past. Maybe the Lord will make Nebuchadnezzar stop attacking us and leave.”


Then King Zedekiah sent for Jeremiah and had him brought to the king’s house. Zedekiah talked to Jeremiah in private. He asked Jeremiah, “Is there any message from the Lord?”


King Zedekiah sent a man named Jehucal and the priest Zephaniah to Jeremiah the prophet with a message. Jehucal was the son of Shelemiah. The priest Zephaniah was the son of Maaseiah. This was the message they brought to Jeremiah: “Jeremiah, pray to the Lord our God for us.”


Then King Zedekiah sent someone to get Jeremiah the prophet. He had Jeremiah brought to the third entrance to the temple of the Lord. Then the king said, “Jeremiah, I am going to ask you something. Don’t hide anything from me, but tell me everything honestly.”


All those people said to him, “Jeremiah, please listen to what we ask. Pray to the Lord your God for all these people that are survivors {\cf2\super [344]} from the family of Judah. Jeremiah, you can see that there are not many of us left. At one time there were many of us.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí