Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 13:27 - Easy To Read Version

27 I saw the terrible things you did. {\cf2\super [117]} \par I saw you laughing\par and having sex with your lovers.\par I know about your plans\par to be like a prostitute. {\cf2\super [118]} \par I have seen you on the hills\par and in the fields.\par It will be very bad for you, Jerusalem.\par I wonder how long you will continue doing\par your dirty sins.”\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 I have seen thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, and thine abominations on the hills in the fields. Woe unto thee, O Jerusalem! wilt thou not be made clean? when shall it once be?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 I have seen your detestable acts, even your adulteries and your lustful neighings [after idols], and the lewdness of your harlotry on the hills in the field. Woe to you, O Jerusalem! For how long a time yet will you not [meet My conditions and] be made clean?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 I have seen thine abominations, even thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, on the hills in the field. Woe unto thee, O Jerusalem! thou wilt not be made clean; how long shall it yet be?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 I have seen your adultery and lust, your disgusting idols and shameless prostitution on the hills and in the fields. How terrible for you, Jerusalem! How long will you remain dirty?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 For I have seen your adulteries, and your neighing for the wickedness of your fornication, and your abominations upon the hills in the field. Woe to you, Jerusalem! How much longer before you will be made clean after me?"

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 I have seen thy adulteries and thy neighing, the wickedness of thy fornication and thy abominations upon the hills in the field. Woe to thee, Jerusalem! Wilt thou not be made clean after me. How long yet?

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 13:27
32 Tagairtí Cros  

How much longer will those criminals\par brag about the bad things they did?\par


You bad people are foolish.\par When will you learn your lesson?\par You evil people are so stupid!\par You must try to understand.\par


“You are foolish people. How long will you continue doing foolish things? How long will you make fun of wisdom? How long will you continue to hate knowledge?


You go up to those places\par and offer sacrifices. {\cf2\super [442]} \par


“Your sins and your fathers’ sins are all the same.” The Lord said this, “Your fathers did these sins when they burned incense {\cf2\super [469]} in the mountains. They shamed me on those hills. And I punished them first. I gave them the punishment they should have.”


{\cf2\super [97]} “Why is my lover (Judah)\par in my house (temple)?\par She has no right to be there.\par She had done many evil things.\par Judah, do you think that special promises\par and animal sacrifices will stop you\par from being destroyed?\par Do you think you can escape punishment\par by offering sacrifices to me?”\par


The Lord spoke to me during the time King Josiah was ruling the nation of Judah. The Lord said: “Jeremiah, you saw the bad things that Israel {\cf2\super [15]} did? You saw how she was unfaithful to me. She did the sin of adultery with idols on every hill and under every green tree.


“After all those bad things, … Oh Jerusalem, it will be very bad for you!” The Lord my Master said all these things.


But I still brought them to the land I promised to give to them. They saw all the hills and green trees, so they went to all those places to worship. They took their sacrifices and anger offerings {\cf2\super [144]} to all those places. They offered their sacrifices that made a sweet smell and they offered their drink offerings at those places.


“‘\{Jerusalem\} might work hard\par to scrub away her stains.\par But that ‘rust’ won’t go away!\par Only fire (punishment) will remove\par that rust!\par


“‘You sinned against me\par and became stained with sin.\par I wanted to wash you and make you clean.\par But the stains would not come out.\par I won’t try washing you again\par until my hot anger is finished with you!\par


“So the Lord my Master says these things:\par ‘It will be bad for \{Jerusalem\}.\par It will be bad for that city of murderers.\par Jerusalem is like a pot with rust on it.\par And those spots of rust can’t be removed!\par \{That pot is not clean, so you must\}\par take every piece of meat out of the pot!\par \{Don’t eat that meat!\}\par And don’t let \{the priests\} choose any\par \{of that ruined meat\}.\par


Then I will sprinkle pure water on you and make you pure. I will wash away all your filth. I will wash away the filth from those nasty idols and make you pure.”


The Lord my Master says these things, “I will also let the family of Israel come to me and ask me to do these things for them. I will make them grow and become many, many people. They will be like flocks of sheep.


This was the Lord’s first message to Hosea. The Lord said, “Go, marry a prostitute {\cf2\super [1]} that has had children as a result of her prostitution. Why? Because the people in this country have acted like prostitutes—they have been unfaithful to the Lord.”


The people swear, lie, kill, and steal. They do the sin of adultery, {\cf2\super [31]} and they have their babies. The people murder again and again. {\cf2\super [32]}


Jerusalem, your people fought against God! Your people hurt other people, and you have been stained with sin!


Jesus said, “It will be bad for you Chorazin. {\cf2\super [145]} It will be bad for you Bethsaida. {\cf2\super [146]} I did many miracles in you. If those same miracles had happened in Tyre and Sidon, {\cf2\super [147]} then those people in Tyre and Sidon would have changed their lives a long time ago. Those people would have worn sackcloth {\cf2\super [148]} and put ashes on themselves to show that they were sorry for their sins.


I am afraid that when I come to you again, my God will make me humble before you. I may be saddened by many of you who have sinned. I may be saddened because those people have not changed their hearts to be sorry for their evil lives, for their sexual sins, and for the shameful things they have done.


Dear friends, we have these promises \{from God\}. So we should make ourselves pure—free from anything that makes our body or our soul unclean. We should try to become perfect in the way we live, because we respect God.


So you people are not faithful to God! You should know that loving the world is the same as hating God. So if a person wants to be a part {\cf2\super [18]} of the world, then he makes himself God’s enemy.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí