Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





James 4:16 - Easy To Read Version

16 But now you are proud and you boast. All of this boasting is wrong.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 But now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 But as it is, you boast [falsely] in your presumption and your self-conceit. All such boasting is wrong.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 But now ye glory in your vauntings: all such glorying is evil.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 But now you boast and brag, and all such boasting is evil.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 But now you exult in your arrogance. All such exultation is wicked.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 But now you rejoice in your arrogancies. All such rejoicing is wicked.

Féach an chaibidil Cóip




James 4:16
11 Tagairtí Cros  

Big man, why do you brag about\par the bad things you do?\par You are a continual disgrace to God.\par


“Look what happened to the man\par who did not depend on God.\par That man thought his wealth and lies\par would protect him.”\par


People who promise to give gifts, but never give them, are like clouds and wind that bring no rain.


Never brag about what will happen in the future. You don’t know what will happen tomorrow.


You do bad things, but still you feel safe.\par You think to yourself,\par ‘No one sees the wrong things I do.’\par You think that your wisdom and knowledge\par will save you.\par You think to yourself,\par ‘I am the only one.\par No one is important like me.’\par


Your proud boasting is not good. You know the saying, “Just a little yeast {\cf2\super [29]} makes the whole batch of dough rise.”


If you are selfish and have bitter jealousy in your hearts, then you have no reason to boast. Your boasting is a lie that hides the truth.


These are the \{evil\} things in the world:


She (Babylon) gave herself much glory\par and rich living.\par Give her that much suffering and sadness.\par She says to herself, ‘I am a queen\par sitting \{on my throne\}.\par I am not a widow {\cf2\super [131]} ;\par I will never be sad.’\par


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí