Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 65:11 - Easy To Read Version

11 “But you people left the Lord, so you will be punished. You people forgot about my holy mountain. {\cf2\super [472]} You began to worship Luck. You depend on the false god Fate. {\cf2\super [473]}

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 But ye are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering unto that number.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 But you who forsake the Lord, who forget and ignore My holy Mount [Zion], who prepare a table for Gad [the Babylonian god of fortune] and who furnish mixed drinks for Meni [the god of destiny]–

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 But ye that forsake Jehovah, that forget my holy mountain, that prepare a table for Fortune, and that fill up mingled wine unto Destiny;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 But you who abandon the LORD, who forget my holy mountain, who set a table for a god of good fortune, and fill cups of mixed wine for a god of fate:

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 And you who have forsaken the Lord, who have forgotten my holy mountain, who set a table for Fortune, and who offer libations concerning her:

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And you, that have forsaken the Lord, that have forgotten my holy mount, that set a table for fortune and offer libations upon it,

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 65:11
24 Tagairtí Cros  

Manasseh built again the high places [251] that his father Hezekiah had destroyed. Manasseh also built altars [252] for Baal [253] and made an Asherah pole, [254] just like Ahab king of Israel. Manasseh worshiped and served the stars of heaven.


“And you, my son Solomon, know the God of your father. Serve God with a pure heart. Be happy in your heart (mind) to serve God. Why? Because the Lord knows what is in every person’s heart (mind). The Lord understands everything you think. If you go to the Lord for help, you will get an answer. But if you turn away from the Lord, he will leave you forever.


The Lord chose Zion {\cf2\super [622]} to be the place\par for his temple.\par That is the place he wanted for his home.\par


Jerusalem, if I ever forget you,\par then I hope I never play a song again.\par


But all criminals and sinners will be destroyed. (They are the people that don’t follow the Lord.)


The nation of Israel is full of guilt. This guilt is like a heavy weight the people have to carry. Those people are like bad children from evil families. They left the Lord. They insulted the Holy One (God) of Israel. They left him and treated him like a stranger.


\{All these things show that there will be peace\}—no person will hurt any other person. People on my holy mountain will not want to destroy things. Why? Because people will truly know the Lord. They will be full of knowledge \{about him\} like the sea is full of water.


In the last days, the mountain of the Lord’s temple {\cf2\super [17]} will be on the highest of the mountains. It will be raised higher than all the hills. There will be a steady stream of people from all nations going there.


Many people will go there. They will say, “Come! Let’s go up to the Lord’s mountain. Let’s go up to the temple of the God of Jacob. Then God will teach us his way of living. And we will follow him.”


The Lord says, “I will bring those people to my holy mountain. I will make them happy in my house of prayer. The offerings and sacrifices they give me will please me. Why? Because my temple {\cf2\super [439]} will be called a house of prayer for all nations.”


When you need help,\par you cry to those false gods\par that you have gathered around you.\par Let them help you!\par But I tell you,\par the wind will blow them all away.\par A puff of wind will blow them all away.\par But the person that depends on me\par will get the land \{I promised\}.\par That person will have my holy mountain. {\cf2\super [445]} \par


Wolves and little lambs will eat together.\par Lions will eat with cattle.\par A snake on the ground will not scare or hurt\par any person on my holy mountain.”\par The Lord said all those things.\par


And they will bring all your brothers and sisters from all nations. They will bring your brothers and sisters to my holy mountain, {\cf2\super [486]} Jerusalem. Your brothers and sisters will come on horses, donkeys, camels, and in chariots and wagons. Your brothers and sisters will be like the gifts that the people of Israel bring on clean plates to the Lord’s temple. {\cf2\super [487]}


Lord, you are the hope of Israel.\par Lord, you are like a spring of living water.\par If a person quits following the Lord,\par then his life will be very short. {\cf2\super [139]} \par


I will do these things because the people of Judah quit following me. They have made this a place for foreign gods. The people of Judah have burned sacrifices in this place to other gods. The people did not worship those gods long ago. Their ancestors {\cf2\super [157]} did not worship those gods. These are new gods from other countries. The kings of Judah filled this place with the blood of the innocent children.


Let those idols come and save you!\par Where are the idols\par that you have made for yourselves?\par Let’s see if those idols come\par and save you when you are in trouble.\par Judah, you have as many idols as cities!\par


This is what the people of Judah are doing: The children gather wood. The fathers use the wood to make a fire. The women make the dough and make cakes of bread to offer to the Queen of Heaven. {\cf2\super [62]} Those people of Judah pour out drink offerings to worship other gods. They do this to make me angry.


They offered sacrifices to demons that were not real gods. Those were new gods that they did not know. Those were new gods that your ancestors did not know.


But you have not come to that kind of place. The new place you have come to is Mount Zion. {\cf2\super [165]} You have come to the city of the living God, the heavenly Jerusalem. {\cf2\super [166]} You have come to an excited gathering of thousands of angels.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí