Isaiah 44:17 - Easy To Read Version17 But a little wood is left, so the man makes a statue from that wood and calls it his god. He bows down before this god and worships it. The man prays to the god and says, “You are my god, save me!” Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176917 and the residue thereof he maketh a god, even his graven image: he falleth down unto it, and worshippeth it, and prayeth unto it, and saith, Deliver me; for thou art my god. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition17 And from what is left [of the log] he makes a god, his graven idol. He falls down to it, he worships it and prays to it and says, Deliver me, for you are my god! Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)17 And the residue thereof he maketh a god, even his graven image; he falleth down unto it and worshippeth, and prayeth unto it, and saith, Deliver me; for thou art my god. Féach an chaibidilCommon English Bible17 And the rest of it he makes into a god, into his idol, and he bows down, worships, and prays to it, saying, “Save me, for you are my god!” Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version17 But from its remainder, he made a god and a graven image for himself. He bowed down before it, and he adored it, and he prayed to it, saying: "Free me! For you are my god." Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version17 But the residue thereof he made a god and a graven thing for himself: he boweth down before it and adoreth it and prayeth unto it, saying: Deliver me, for thou art my God. Féach an chaibidil |
Then that man uses the tree to burn in his fire. The man cuts the tree into small pieces of wood. And he uses the wood to cook and keep him warm. The man starts a fire with some of the wood and bakes his bread. But the man still uses part of that wood to make a god—and the man worships that god! That god is a statue that the man made—but the man bows down before the statue!
Those people talk to pieces of wood!\par They say, ‘You are my father.’\par Those people speak to a rock.\par They say, ‘You gave birth to me.’\par All those people will be ashamed.\par Those people don’t look at me.\par They have turned their backs to me.\par But when the people of Judah\par get into trouble, they say to me,\par ‘Come and save us!’\par
These things that Paul says might turn the people against our work. But there is also another problem: People will begin to think that the temple of the great goddess Artemis is not important! Her greatness will be destroyed. Artemis is the goddess that everyone in Asia and the whole world worships.”