Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 39:6 - Easy To Read Version

6 ’The time is coming when all the things in your house and all the things your ancestors {\cf2\super [370]} have saved until today will be carried away to Babylon. Nothing will be left!’ The Lord All-Powerful said this.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 Behold, the days come, that all that is in thine house, and that which thy fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 Behold, the days are coming when all that is in your house, and that which your predecessors have stored up till this day, shall be carried to Babylon. Nothing shall be left, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 Behold, the days are coming, when all that is in thy house, and that which thy fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 Days are coming when all that is in your house, which your ancestors have stored up until this day, will be carried to Babylon. Nothing will be left, says the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 Behold, the days are coming when all that is in your house, and all that your fathers have stored up, even to this day, will be taken away to Babylon. There will be nothing left behind, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Behold, the days shall come, that all that is in thy house, and that thy fathers have laid up in store until this day, shall be carried away into Babylon: there shall not any thing be left, saith the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 39:6
11 Tagairtí Cros  

Nebuchadnezzar took from Jerusalem all the treasures in the Lord’s temple [317] and all the treasures in the king’s house. Nebuchadnezzar cut up all the golden dishes that Solomon king of Israel had put in the Lord’s temple. This happened just like the Lord said.


In the spring, King Nebuchadnezzar sent some servants to get Jehoiachin. They brought Jehoiachin and some valuable treasures from the Lord’s temple {\cf2\super [452]} to Babylon. Nebuchadnezzar chose Zedekiah to be the new king of Judah and Jerusalem. Zedekiah was one of Jehoiachin’s relatives.


Nebuchadnezzar carried all the things in God’s temple away to Babylon. He took all the valuable things from the temple, from the king, and from the king’s officials.


The people of Jerusalem worked hard to build things and become wealthy. But I will give all those things to their enemies. The king in Jerusalem has many treasures. But I will give all those treasures to the enemy. The enemy will take those things and carry them away to the country of Babylon.


They will take your nice clothes and jewelry.


The Lord allowed Nebuchadnezzar to defeat Jehoiakim king of Judah. Nebuchadnezzar took all of the dishes and other things from God’s temple. Nebuchadnezzar carried those things to Babylon. Nebuchadnezzar put those things in the temple of his idol gods.


Then King Nebuchadnezzar gave Ashpenaz an order. (Ashpenaz was the most important leader of all the eunuchs {\cf2\super [2]} that served the king.) The king told Ashpenaz to bring some of the Jewish men into his house. Nebuchadnezzar wanted Jewish men from important families and from the family of the king of Israel.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí